SOLT

เกลือรักษาความเค็ม 塩はそのしょっぱさを保つ
(最大級の褒め言葉) คุณかずキチ
『今あなたはものすごくいい(=しょっぱい)この良さをこの先も続けてください。』の意味
เค็ม kem / [to be] salted ; salty
กัดก้อนเกลือกิน 石を噛み塩を食う
ตกอยู่ในภาวะลำบากยากจน ※ยากจน ≒ จน [to be] poor
under the poor condition
ข้าวเหลือเกลืออิ่ม
米余り、塩は満ちる
→ 豊かな土地

ก้อนหิน / stone ; rock 2連続型
หนูน้อยกู้อีจู้ - เมาน์ท รัชมอร์ ( Mount Rushmore )

I can't stand it any more! น้ำตาลใกล้มด

น้ำตาลใกล้มด(ใครจะอดได้)
- อดทนไม่ไหว -
It is hard to endure temptation
I employ man and woman near a side,
and it is hard to let prevent you from loving

จะถึงแล้ว!

蟻・アリ / 尽きる

Too be brave to get injured กล้า, กลัว, เกลือ

กล้านักมักบิ่น

Courage is over and is hurt

กล้า : ① brave ② tough; strong ※กล้าแข็ง
นัก : ① a person who ② greatly ; extremely(≒very)


ขอโทษด้วย ไม่กล้าโทรจริง (BTLS)
ไม่กล้าใส่เสื้อแดง 赤い服を着るのが怖い
น่ากลัวจัง! (32ธันวา :นุ่น)
เกลือรักษาความเค็ม : salt
กัดก้อนเกลือกิน
สุดท้าย ใส่เกลือเล็กน้อยก็เสร็จ (TUFS Language Modules)

怖い ・ バナナ ・ 勇気 ・ 台所 ・ 塩

Luckyขี้...Ooops! a little bit (take care of the elephant)

เลี้ยงช้างกินขี้ช้าง
กำขี้ดีกว่ากำตด 
bird in the hand is worth two in the bush
手の中の一羽の鳥は薮の中の二羽に値する
กำ : [to] grasp ; hold ≒ ยึด ≒ จับ
ถือ : [to] hold ; bear ; carry def:[เอาไว้ในมือ, จับยึดไว้]
ขี้เกียจ ทำห้อง ※น่าเกลียด (≒ ขี้ริ้ว)
ขี้เกียจตัวเป็นขน
ขี้บ่น
ขี้เหนียว ≒ ขี้ตืด ※ตด : fart, ตูด : bottom ; anus
ขี้สงสัยมาก ไม่ไว้ใจด้วย
ขี้อาย
ขี้ขอ
ขี่ตื่นสาย
ขี้เมา
ขี้โมโห
ขี้ลืม
ขี้โกง ずるい ผมไม่ได้โกงชะหน่อย! (hello stranger)

ขี้แตกป่ะเนี่ย?

ช้าง:elephant
ขี่ช้างจับตั๊กแตน : ride elephant, get a grasshopper
give big energy get gain a little

Too late...Sugar cane's in the mouth of the elephant

อ้อยเข้าปากช้าง

The time is gone

ปากหวาน
ปากดี
ปากหมา ≒ ปากเสีย
ปากซอย

ผีเข้าผีออก 気分屋 Ghost coming and going

ช้าง
ช่าง ①ช่างไม่รู้เลย
ช่าง ②engineer; specialist / ช่างไม้ : carpenter
ช่วงนี้ : recently, presently
จาน : plate ; dish
ชั่ว : bad; evil; wicked
ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว
ชั่วโมง (ชม.): an hour

Gold never know heat ( He feels nothing )

ทองไม่รู้ร้อน
Mind control to keep balance
เฉยเมยไม่กระตือรือร้น 無関心・熱心ではない
เฉยเมย / [to be] indifferent ; unconcerned
ไม่กระตือรือร้น / be not enthusiastic

ไม่ลองไม่รู้ : 習うより慣れろ
You never know what you can do till you try
คุ้นตา, คุ้นหู : คุ้นเคยเกินไป
เคยตัว : 慣れる・体 ⇒ 癖になる
อย่าช่วยเหลือเขามาก เดี๋ยว จะเคยตัว

rent a room call of nature(อยาก ไป ห้องน้ำ)
มีห้องว่างให้เช่าไหมครับ?

เช่าเป็นสัปดาห์ : rent for a week

เช่า ⇒ เช้า
เช้าชามเย็นชาม

減らす・熱い・試す・歌う・下がる・解放
Guess! ไม่ใช่"ตาย"

She has many information - Eyes like a pineapple -

ตาเป็นสับปะรด

ไม่เป็นสับปะรด - not sensible -
เขาทำกับข้าวไม่เป็นสับปะรด (โคตรรักเอ็งเลย)

A: รู้แล้วนอกใจ!
B: ใครวะ? ทำไมรู้?
C: เพื่อนเค้าบอกให้! เค้ามีเพื่อนเยอะมาก!
C: บอกจริงๆว่า...ฉันก็เห็นเองเลยอ่ะ
B: มันเป็น...เค้าคือ...ตาเป็นสับปะรดนะ

PEN กับ HAI - ไม่รู้ ว่าเป็นอะไร?

pain1.pngpain22.jpg
                 ข้าวอบสับปะรด

Ant has a nose which sense is sharp จมูกมด

จมูกมด 

หูผีจมูกมด ≒ รู้เสือ - sensitive -

ขี้มูก,น้ำมูก

กัดมด : be bitten by an ant (นวดเบาๆเกินไป)

มด ⇒ หมด 
หมดกำลัง : [to be] tired ; exhausted ; worn out ไม่มีแรง(โอ๋)
หมดเวลาแล้ว
หมดตัว : [to be] broke ; bankrupt
หมดสติ : [to] lose consciousness ; be unconscious

ยังไม่หมดอีกเหรอ?(32ธันวา )
กินให้หมดซิ!เสียดายนะ!

蟻・アリ / 尽きる
I can't stand it any more! น้ำตาลใกล้มด(ใครจะอดได้)

猫に小判 ハゲに櫛 / meaningless

หัวล้านได้หวี
A bald man get a comb
A person sometimes wants something that is useless to him/her.

[to be] useless ≒ [to be] worthless ; valueless
ไม่ได้ผล, ไม่ได้เรื่อง, หมดราคา, ขาดค่า
meaningless : ที่ ไม่มีความหมาย

ล้านนา : เชียงใหม่
ล้างหน้า : wash a face

เจ้านายหัวงู : Bossทะลึ่ง
เฒ่าหัวงู : dirty old man
※นาย : Mr.
※นาง : Mrs. married person
※นางสาว : Miss. unmarried
※คุณนาย : master call⇒ servant ; maid
花輪・花飾り มาลัย
ไก่ได้พลอย/หัวล้านได้หวี/ลิงได้แก้ว j-campus.com

Wear a mask.

ใส่หน้ากาก - faking, pretend to be good -
仮面をかぶる
→ 表面上は親しさを表わしておきながら腹の中では良からぬことを企んでいる
ทำเป็นดีใส่กัน

หน้ากากเสือ : tigar mask

①[to] put it inside ②[to] wear
ใส่แว่น ⇔ ถอดแว่น : แว่นตา
ใส่กล่องด้วย! [กับขาว]
ใส่น้ำตาล แล้วชิมรส (TUFS Language Modules)
ใส่รองเท้าเดินสบายๆ ใส่เสื้อผ้าสบายๆ อารมณ์ก็เลยสบายๆ (คุณเกดรักไทย)
ใส่ซ้ำ2วันไม่ได้ [เสื้อผ้า]
ใส่น้ำตาลมั้ย
คราวหลังใส่ด้านเดียวก็พอ (32ธันวา)
ลองใส่ดูไต้ไหม?
ใส่ไต้ไหม?
อย่างนี้ต้องใส่เฝือกปะครับ?(เพื่อนสนิท)
ในตู้แถวแรกคนที่4จากขวามือใส่ชุดสีดำดีมั้ย?
ไก่ผัดขิงใส่ถุงนะ
ใส่หน้ายักษ์ 
鬼の面をかぶる→ 怖い形相

Teach a crocodile to swim สอนจระเข้ว่ายน้ำ

สอนจระเข้ว่ายน้ำ
Don't teach an expert.

ผู้สอน : teacher ; lecturer ; instructor
ผู้วิเศษ : magician
วิเศษ: superb ; excellent ; splendid (เป็นวิเศษ : ที่ร้านอาหาร)
พิเศษ : [to be] special คนพิเศษ

จระเข้กบดาน : missionary position
แต่กบดานก็ได้

ลิ้นจระเข้ : ばか舌
เหยียบมิดไปเลยไอ้น้องงงง WIN
wani.jpg

Love me, love my dog. รักฉันต้องรักหมาฉันด้วย

รักฉันต้องรักหมาฉันด้วย
If you love me, love me with all my faults.

กิน เหมือน หมู
อยู่ เหมือน หมา

หมาตำรวจ : police dog
หมาไม่มีบ้าน : 野良犬
หมาหมู่

ปากหมา : bad mouth
ปากหวาน
ปากดี
ปากซอย

maa.jpg

maa_20120806032302.jpg

続きを読む

Reason of the beauty ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง

ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง
Chicken are beautiful because of their feathers;
women are beautiful because of their make-up.
ไก่ได้พลอย
A person who has a good thing, but he doesn't know about it's value.

หนาวจนขนลุก : very cold
คันหูทีไร ขนลุก ทุกที (คันหู)

แต่งงาน ≒ ออกเรือน ≒ สมรส
แต่งงานกี่ปีแล้ว? 
แต่งหน้า : [to] make up ; put on make up ; use cosmetics แต่งหน้าเข้ม 化粧が濃い
แต่งตัว : [to] dress
แต่งคำ : [to] write words ; compose words

ten.jpg
เด็กผู้หญิงอย่าหยุดสวย (แต่งหน้า)

転ばぬ先の杖・用心 กันไว้ดีกว่า

กันไว้ดีกว่าแก้ 「転ばぬ先の杖」
Preventive measure is better than curative measure.
Prevention is better than cure.
薬より養生(普段からの節度ある生活)
腹八分目に医者いらず
แก้ def:[ทำให้ดีขึ้น][to] fix ; solve syn.: ซ่อม
แก่ def:[มีอายุมาก][to be] old
แก : you "ฉันรักแกว่ะ" (เพื่อนสนิท, 32ธันวา)

หายแล้ว
①[to] disappear ; vanish
②[to be] lost ; missing
③[to] recover ; get well ; be cured
หายสนิท / 完璧に癒された[to] be completely healed

เป็นปรกติ
①usually ; normally ; regularly
②[to] recover ; get well ; be cured

กันขโมย FAIL
car.jpg

Don't be peacockish! "ใหญ่"กับ"โต"

ใจใหญ่ใจโต - play the peacock -

ใจใหญ่ ⇔ ใจน้อย
ใจแข็ง ⇔ ใจอ่อน
ใจกว้าง ⇔ ใจแคบ
ใจเย็น ⇔ ใจร้อน


HEART หัวใจคือว่า...
Reverse meaning - คำตรงข้าม -

peacockish1.jpgpeacokish4.jpg
peacokish2.jpg
peacokish3.jpg

Die Hard ไม่ใช่ว่า Bruce Willis

กระดูกแข็ง -strong bone-
ไม่ตายง่ายๆ

กระดูกข้อเท้า : ankle bone ※แพลงข้อเท้า
กระดูกคอ : neck bone

ก้าง : fishbone
ก้างขวางคอ (ก.ข.ค.) รบกวน
ตัวยุ่ง : def:[คนที่ชอบไปวุ่นวาย, คนที่แส่เข้าไปทุกเรื่อง]

Fields Have Eyes And Woods Have Ears.

หน้าต่างมีหู ประตูมีช่อง

ช่อง:passage
ลอดช่อง
แตกต่าง

Walls have ears

No need help

คนไม่ฟังอย่าสอน

No need help anyone who don't hear any attention

สอนเท่าไรก็ไม่จำ
จะสอนให้(คุณ)
ฟังแล้วรู้

คนนอนอย่าปลุก
อย่าถือคนบ้า


keep something/someone at a distance

Medicine ไม่เข้ายา  ขมเป็นยา

ไม่เข้ายา out of question
ขมเป็นยา ※น้ำร้อนปลาเป็น(良薬は口に苦し)
หวานเป็นลม ขมเป็นยา

ยาแก้หวัด
ยาแก้เจ็บคอ
ยาลดไข้
ยานอนหลับ : Sleeping drug
ยาบ้า : amphetamines ; yaba 合成覚醒剤の一種
ยานี้สำหรับผู้ใหญ่

良薬は口に苦し น้ำร้อนปลาเป็น  น้ำเย็นปลาตาย 

ขายดีมั้ย - sell face, lost face -

ขายหน้าขายตา
※แค่ขายหน้าก็ได้

feel ashamed
รู้สึกอับอายอย่างที่ไม่กล้าสู้หน้าใครๆ
ตัวอย่างประโยค:
ลูกชายของเขาทำให้พ่อแม่ต้องขายหน้าขายตาญาติๆ ทุกคน

ไว้หน้า : [to] save someone's face
ข้ามหน้าข้ามตา:ignore another person
ข้ามคืน : overnight / มันเป็นอะไรแค่ข้ามคืน
ข้ามสะพาน : cross the bridge

ขายหมด : sold out
ขายตัว : [to] be a prostitute ; sell oneself

be flexible - long and short -

รู้ยาวรู้สั้น

รู้หาญรู้ขลาด 
หาญ : [to be] brave
ขลาด : [to be] timid ; timorous ; chicken-hearted

What's the best distance?
ความรู้สึกที่ความตึงเครียด
ไกลเกินไปก็ไม่เห็น ใกล้เกินไปก็ชนกัน
ไกลเกินไปก็เหงา ใกล้เกินไปก็รำคาญ

รู้อย่างเป็ด (He never do know) 一知半解 

ดัดได้ง่าย : bend with easy ≒ flexible - ดัดไม่หัก -
ดัด ①bend ②straighten
ดัดผม
ดัดฟัน
ต้องดัดนิสัย!

ความจำสั้น แต่รักฉันยาว : ชื่อหนัง
มือสั้นตีนสั้น 力不足

ls.jpg
http://taigoshinbum.blog79.fc2.com/blog-entry-445.html
ブログの記事内で画像にリンクをつける方法

Double standard - หน้ากับหลัง - 面従腹背

หน้าไหว้หลังหลอก 
สองหน้า
行動に表裏がある 面従腹背 

เหมยลี่:
ซวยแล้ว เค้าเห็นเราแน่เลยอ่ะ
ทำไงดีวะ
แต่งหน้าให้เข้มขึ้นดีมั้ย
เผื่อเค้าจะจำเราไม่ได้
ลุง:
อ้าว คุณ..
คุณลี่ใช่มั้ยครับ
จำแทบไม่ได้เซียว


รถไฟฟ้า..มาหานะเธอ (BTLS)

มีเพื่อนสนิทมั้ย? easy or not easy

เพื่อนกินหาง่าย
เพื่อนตายหายาก

A friend in need is a friend indeed

แม่ลี่:
อาม่าแกบอกว่า
เอาลี่ไปเป็นเมียเหอะ
อีอายุสามสิบแล้ว
ยังซิงอยู่เลย
สมัยนี้หายาก

รถไฟฟ้า..มาหานะเธอ (BTLS)

末子音 / 良薬は口に苦し น้ำร้อนปลาเป็น

น้ำเย็นปลาตาย
น้ำร้อนปลาเป็น

良薬は口に苦し (Medicine

เป็นน้ำ : fluently
น้ำใจ : kindness
น้ำสะอาด : clean water
มือสะอาด : honest ; trustworthy

ตัวสะกดตาย:-p,-t,-kの末子音(คำตาย)
ตัวสะกดเป็น:-p,-t,-k以外の末子音(คำเป็น)g, m, n

The isolation of King's position ยิ่งสูงยิ่งหนาว

ยิ่งสูงยิ่งหนาว

หนาวจับใจ
หนาวจนขนลุก
หนาวจะตาย COLD หาคนกอดแก้หนาว
คันหูทุกทีขนลุกขนชัน : คันหู
ลุก/ชัน : [to] get up ; rise ; stand up/ erect

ยิ่งอ่าน ยิ่งสนุก
ยิ่งให้ ยิ่งได้
ยิ่งสวย ยิ่งดี
ยิ่งเหย่า ยิ่งหรอย(บ่าววี)
ยิ่งฝืน ยิ่งห่างไกล (ส่วนเกิน)
สำหรับผม ยิ่งเรียน ยิ่งงง งง: [is] confused
ยิ่งเวลาผ่านไป ก็จะยิ่งเก่งขึ้นเอง

ยิ่งบริการ ก็ ยิ่งได้
ยิ่งให้ ก็ ยิ่งบริการ
ยิ่งให้ ก็ ยิ่งเสียว

ขึ้นต้นไม้สุดยอด
木のてっぺんまで登る
→ 最高の地位まで登りつめる、頭打ち
at the top of the tree(最高の地位に) (English with illustrations)

Cracked Diamond ไม่ใช่บริษัท

เพชร ร้าว [เพ็ด]
ไม้งามกระรอกเจาะ ; พบไม้งามเมื่อขวานบิ่น
หญิงสวยที่ไม่บริสุทธิ์.

※เพชรพลอย: jewels
※ปล่อย:[to] release
※ปล่อยไก่:[to] make a fool

ถนนเพชรบุรี : Phetchaburi(Petburi) Road
ถนนลาดพร้าว : Lat Phrao Road

พลอย ①gem ; precious stone ②accordingly(≒ ตามไปด้วย)
พลอยฟ้าพลอยฝน (all) in the same boat 一蓮托生

เจาะ : [to] pierce
เจาะใจ : ①[to] dig into ②name of Chat show

บริสุทธิ์ / [to be] pure ; innocent ; virgin
บริษัท / company : business
พนักงานบริษัท : 会社員
ทางบริษัท : companyside


川を5本とも引く ชักแม่น้ำทั้ง๕

ชักแม่น้ำทั้ง๕
ไม่พูดตรงๆ 

ไม่ต้องชักแม่น้ำทั้งห้า5
否定形で、話しがくどい時に諭す慣用表現して使える
KISS :Keep it simple, stupid!พูดสั้นๆหน่อย
"Keep it short and simple"

เรียนกับอาจารย์มาลีคนนับถือ(2011ที่ Meiji Gakuin มหาวิทยาลัย)

แม่น้ำทั้ง ๕ มีดังนี้
๑.คงคา (Ganges River)
๒.อนุมา
๓.อจิรวดี
๔.สรภู
๕.มหิ
ทั้ง ๕ สายนี้เป็นแม่น้ำสายหลักในอินเดีย
จากเน็ต
刺青する・洗う・引く 

เสน่ห์ปลายจวัก (สมัยนี้... ไม่มีผู้หญิงแบบนั้นหรือ?)

เสน่ห์ปลายจวัก
女性の魅力の一つとして、料理が上手なこと
มันหมายถึงการดูแลเรื่องอาหารการกินของผู้ชายของเธอ
ทำกับข้าวกับปลาได้รสชาติเลิศเลอเป็นที่ต้องปากนัก การบ้านการเรือนต่างๆ ก็ไม่บกพร่อง
อันนี้รวมๆเรียกเสน่ห์ปลายจวัก

ไม่บกพร่อง : with perfect/complete

※มีเสน่ห์ :น่ารักสวย ใช้แค่ผู้หญิงได้
※เนื้อหอม

※ปลายทาง :destination、goal ;สุดทาง、ที่หมาย

กระเป๋ารถไฟฟ้า : ถึงสถานีปลายทางแล้วครับ (BTLS)
http://blogs.yahoo.co.jp/kettototo/MYBLOG/yblog.html?m=lc&p=2

去者日以疎 來者日以親  「文選」雑部:作者不明

สามวันจากนารีเป็นอื่น

"Out of sight, out of mind."
去る者は日々に疎し
คนจากไปนับวันจะยิ่งห่างเหิน
・目に見えないものは忘れられる
・「一度遠のいてしまうと、どんどん疎遠になる」

原義:古い墓を通りすぎる旅人の感慨。ここで言う「去る者」は死者のこと。

※สามวันจากนารี...เป็นอื่น or สามวันจาก...นารีเป็นอื่น ?
http://blogs.yahoo.co.jp/kettototo/35172690.html

充国曰「百聞不如一見。兵難踰度。臣願馳至金城、図上方略。」

หนึ่งภาพ...พันคำ

"A picture is worth a thousand words."
100回聞くより、1回見る方が良く分かる。何度繰り返し聞いても、
一度実際に見ることに及ばない。
Tag list

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon 神話 กวนมึนโฮ mcbealism marriage ให้ 言葉の比較 

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR