イントネーション、発音の強弱で意味を変える

動詞の強さ
インドネシア語では動詞は強い力を持っているので、
SVOのSとOは要らない場合もあります。同じ言葉でも、イントネーションが違うのなら、
意味は違います。たとえば「Pergi」です。
ただの「パルギィPergi」だけでイントネーションで言うとさまざまな意味があります。

Pergi    =    行く                            (イントネーションなし)
Pergi!   =    行け!                           (「出て行け」の怒りイントネーションで)
Pergi    =    行きます・行ってきます (「行ってきます」のイントネーションで)
Pergi    =    もう外に出たよ                (「もう出たよ」のイントネーションで)
これで、インドネシア語は日本語よりもっと曖昧に見えそうですね。でも実際は、
会話に使われたら、そんな曖昧ではありません。
イントネーションは結構日本語に似てるので、簡単にわかるはず・・・と思うけど (汗)
http://www.geocities.jp/yanagi_kyoichi/kiyukiyu/
キょんさん、華人系のインドネシア人


さあ、行くよ!アヨ・パルギィ Ayo pergi. Ayo~「さあ~しましょう」

その人はなかなか行かないティダッ・パルギパルギィ Orang itu tidak pergi-pergi.

色んな呼びかけ、命令形

【綴りと読み】 アa ⇔ エe
pergi ペルギ → パァルギ(パルギ) 行く
dari ダリ → デェリ(デリ) ~から

『絶望名人 カフカの人生論』を読む

将来に向かって歩くことは、ぼくにはできません。
将来に向かってつまずくこと、これはできます。
いちばんうまくできるのは、倒れたままでいることです。
(P24)

・「幸福になるための、完ぺきな方法がひとつだけある。それは、
自己のなかにある確固たるものを信じ、しかもそれを磨くための努力をしないことである」

・「結婚し、家庭を築き、生まれてくる子どもたちを育て、守り、少しだけ導いてあげること。
これこそひとりの人間にとって、この上ない成功です。ぼくはそう確信しています。
多くの人々がごく簡単にそれをやってのけているからといって、
そうではないという証拠にはなりません」

・「ぼくは父親になるという冒険に、決して旅立ってはならないでしょう」
関連記事
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR