[to] keep (something) ; store (something) / FULL

เก็บ / ①[to] keep ; store ; maintain ②[to] collect ; gather
เก็บ(...)ไว้ / [to] keep (something) ; store (something)
เก็บปากเธอ เอาไว้กินข้าวดีกว่า
オマエのそのクチ、メシを喰うのに取っておけよ。(เก็บปากไว้กินข้าว/ แสน นากา)
http://blogs.yahoo.co.jp/amarinnitibhon/46774717.html  
รักษา / ①[to] maintain ; protect ; keep (something in its current state)
②[to] treat ; take care (of) ผู้รักษา / doctor ; medical practitioner ≒ หมอ
ไว้ / [to] keep ; save ; store ไว้ใจ [to] believe in (心を保つ)
keep ≒ รักษา ; ไว้ ; เก็บ ; เอาไว้ ; สงวน ; รักษาไว้  2連続型
ฝากรักไว้ในเพลง (歌に愛を託して;Bird)

※store の意味①店 ②保存する≒「店」は「保存するところ」 ร้าน ; ห้าง ; ร้านค้า
※restore 復元・復職・修復させる(元の状態に戻し保つこと)ซ่อม ;คืน ; กลับคืน
※日本語は語数が多いため、各単語の意味が極端に限定されている(印象を受ける)。
※その国の語数が少ない場合、その単語の意味する範囲が想像を超えて広い可能性がある。
※それは一つの単語が他の品詞(名詞・動詞・形容詞)を同時に兼ねているかもしれない。
※それは日本語で細分化された幾つかの単語の意味を1つで表すことができるのかもしれない。

なんでこんなことを書いているのかというと、①店②保存する③修復 というバラバラの印象を
受ける単語(文字どうり字面上は異なる字)が、英単語では「store」という一つ単語からくる
1)意味の広がり、発想(「店」は「保存するところ」) と
2)字の組み合わせ re+store であるということ。
字を見れば一目で分かるが、そのことを今更ながら本日これを書いている時に気付かされたので。
そして呆気にとられたから。(ストア、リストアは馴染みのある外来語でしょ。)

当然、逆のパターンも日本語⇔外国語 についは多々あると思うが、上記の意識があるのと
ないのとでは外国語習得に関して影響が大きいのではないか。それは特別なことではなく、
何にでもあてはまる「考えて見ればよくある」日常風景のひとつと同じであることのように・・・
ภาษาไทยก็เหมือนกัน
เก็บ มีความหมาย ฆ่า
ภาษาญี่ปุ่น 「片づける」≒「殺す(始末する)」は両国とも同じ発想から来た表現でしょう。

「店」の字源 wiktionaryより     ※単語の成り立ち・発想が違うようだ。 
→会意形声文字。广(屋根のある建物)+音符「占」。「占」はうらないをして、決めること、
その場所を占めること、決まった土地で商売をすることから。
เต็ม / เต็มแล้ว ≒ ที่นั่งเต็ม 座席いっぱい・満席
ไม่ว่าง / 空き無し[to] be full
อิ่ม / อิ่มแล้ว 満腹[to be] full ; full up (in the context of food and eating)

下に置く・空いてる・昨日・甘い・望み


เนื้อเพลง เก็บปากไว้กินข้าว

ขับร้องโดย : แสน นากา

กี่คนที่เธอ บอกรักด้วยความมั่กง่าย
เป็นเพียงน้ำลาย ที่ใช้หลอกลวงเท่านั้น……
หัวใจกี่คน ที่โดนเล่นงาน
เมื่อมาเจอฉัน อยากบอกเธอให้รู้เลยว่า

* เธออาจจะคิดว่าเธอเลือกได้
แต่เลือกใครสักคนดีกว่า
ทำไมลังเล ทำไมลีลา
จับปลาหลายมืออย่างนั้น.....

** เก็บปากเธอ เอาไว้กินข้าวดีกว่า
ไม่ต้องเอามา พูดจาเพื่อหลอกใจฉัน
หากไม่แน่ใจ ก็ไม่ต้องมาบอกกัน
อย่าให้คำสูงค่าคำนั้น เปื้อนราคีเพราะน้ำลายเธอ

ไม่ฝันอยากเป็น คนโง่ให้ใครเขาว่า
คำสมน้ำหน้า มีใครบ้างที่อยากเจอ
หัวใจต้องการ รักแท้เสมอ
จึงอยากบอกเธอ ว่ารักจริงเป็นแล้วค่อยมา

ซ้ำ (*, **)

อย่าให้คำสูงค่าคำนั้น เปื้อนราคีเพราะน้ำลายเธอ
ช่วยเก็บปากเธอ เอาไว้กินข้าวดีกว่า..
関連記事
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR