お昼にでも行ってこようかな。

กะว่าจะไปกินข้าวมั้ง

เงื่อนไข / 条件
・ที่ทาง / place
・ราคาตลาด / market price
・ระบบ / system ; method

意見・価値観の形成

意見・価値観の形成
・・・において左右するもの、知らず知らずのうちに無意識に影響を受けるもの

立場による感じ方の違い : 旅行者や駐在員と、その国の人を配偶者としている人
そして、どちらかを贔屓目または嫌悪的に見てしまうということ

私の持論として、旅行者や駐在程度では本当のその国を知ることはできないということ。
配偶者がその国の人であることはとても大きな意味があり、
他の人が知り得ないその国の国民性を肌で感じられるということです。
それと同時に愛する人を思うがあまり、
その国に過度に期待し甘いジャッジをするという部分もあります。

http://yamamoumimo.blog.fc2.com/blog-entry-796.html

B経験が邪魔をする ※経験は役に立つことばかりではないということ

一つのセンテンスを覚えたら今度はそこから抜けられなくなる、
というリスクも意識しないといけない。
忘れられない苦しさ

แผงลอย soi38 กำลงจะหาย

Soi38
コンドミニアム建設に伴い、

路上屋台、6月21日撤去予定
店舗型屋台、来年2月撤去予定

http://www.wisebk.com/8223

Soi38-2
屋台移転期日が、6月21日から8月31日に延期された。しかし、
規制により、現在は道路に何も置くことができず、違反すれば全店舗が立ち退きを命じられる。
先日、政府が発表した月曜の出店禁止も適用され、厳しい状況となるが、
8月31日までは火曜〜日曜の通常営業が約束された形となった。

http://www.wisebk.com/9782

Soi38-3
http://www.daco.co.th/information/20974/

http://www.dude-magazine.com/dudeblog/sukhumvit3826may15.html

速ければロックだよ。ถ้ามันเร็วมันก็ร็อค - suck seed -

เพลงร็อค มันก็ต้องเร็ว / ロックは速いんだよ。
อ๋อ…แล้วถ้าเพลงมันช้าล่ะวะ / へぇ、じゃあ、ゆっくりした曲は?
ถ้าเพลงมันช้า มันก็คือ เพลงรัก / ゆっくりなのはラブソングだよ。
อย่างนี้เพลงก็มีอยู่สองอย่าง / それじゃあ、曲には2種類あって、
คือเพลงร็อคกับเพลงรักใช่ไหมวะ / ロックとラブソングなんだ。
ไม่ใช่ เพลงมีอยู่สองแบบ คือ RS ก้บ Grammy / 違うよ。RSとGrammyだって。
อ้ะมึงทำหน้าไม่เชื่อ / あれ、信じてないみたいだな。
ไม่เชื่อมึงก็ลองเปิดวิทยุฟังสิ / ラジオを聞いてみると良いよ。

แล้วเพลงลูกทุ่งล่ะพี่/ ルークトゥンはどうなの?
เพลงไทยเดิม สามช่า หมอลำ / タイ古典とかサムチャーとか、モーラムとかは?
มันเร็วหรือเปล่าล่ะ ถ้ามันเร็วมันก็ร็อค
/ 曲調はどうなの? 速ければロックだよ。

http://plae-thai-yipun.blogspot.jp/2011/10/suck-seed-chapter-1.html#comment-form

ทำหน้าทำตา / 変顔をする[to] make funny face; feign facial expression
feign : ふりをする 名詞はフェイントfeint

"ไม่ว่าจะล้มสักกี่ครั้ง ฉันก็จะลุกขึ้นยืน"
「何度転んでも立ち上がる」


https://www.facebook.com/BeamSensei

とても暑くてキレちゃう

อากาศร้อนแบบนี้
แล้วคุณก็ปี๊ดแตก,
ใจเย็นๆ อย่าเพิ่งปี๊ดแตก, ทนหน่อย
※警察などの笛の音ピィー(ปี๊ด) から

ร้อนตับแตก レバーが破裂するほど
ร้อนตับแลบ レバーが出るほど
แลบ / stick out
stick out で「突き出す」という意味です体の部分が外につきでる というときに使います.
She stuck her tongue out. 彼女は、べえってした 舌をだして、やりますね。
あっかんべのべえですこれも stick out.
http://ameblo.jp/thechugakueigo/entry-10624705644.html

ฟ้าแลบ 晴れ間が出る
ฟ้าร้อง カミナリ

เปิดเหมือนไม่ได้เปิดเลย
スイッチつけたけど、つけてないのも同じ (エアコンの温度設定28度での話)
กินเหมือไนม่ได้กินเลย
食べたけど、食べてないも同じ( ぐらい量が少なかった:場合に使う)
นอนเหมือนไม่ได้นอนเลย
寝たけど寝てないも同じさ
ดูเหมือนไม่ได้ดูเลย
見たけど、見てないも同じ ( ぐらい一瞬だった)

ปุ๊บปั๊บ
เปิดปุ๊บเย็นปั๊บ つけるとすぐ冷える(エアコン)
เปิดปุ๊บติดปั๊บ つけるとすぐ付く(エアコン)

ロックアイス 細かく砕く

レコルト

レコルト 6480円(税込)
http://magazine.kakaku.com/mag/woman/kaden/id=2191/

選ばれる理由 / ライン スタンプ

公平性?主観、好みでしょ。
選ばれる理由として、
好みではない」と周囲を納得させる理由は唯ひとつ
「ぶっちぎること」

松本人志
マラソンの選考会の話題で

ライン1

ライン2

http://www.line-tatsujin.com/detail/a128059.html Yukiko Ohkusaさん作

いちゃもんつける前にก่อนที่จะต่อว่า  

ก่อนที่จะต่อว่า ดูให้ดีก่อนว่าใครทำ
いちゃもんつける前に、よく見ろよ・だれがやったか!(P255)

ทำเป็นทองไม่รู้ร้อน
知らんぷりをする(P270)

คนแบบนี้ฉันรู้นะว่าสเป็คเธอ
こういう人、あなたの好みでしょ(P226)

สำหรับงานนี้นะ ผมทุ่มไม่อั้นเลยครับ
この件に関しては、どんなに投資しても構わない・金に糸目をつけない(P272)
tûm / 投げ下ろす、戦いを挑む[to] throw down
mâi ân / freely ; without stint ; 限界なくwithout limits


スラング辞典より

『一人でも行ける日本の旅(Japan ญี่ปุ่น คนเดียวก็เที่ยวได้)』

ひとり1

ひとり2
ひとり3
ひとり4
ひとり5
ひとり6
http://inbound.exblog.jp/22471323/

原石のある場所

ノイズ的な情報の中にこそ、
実は原石が眠っているというか。

対談 糸井重里、 堀江貴文

お互いがお互いのことを思えばこそ手に入らないものもある。

お互いがお互いのことを思えばこそ手に入らないものもある。
けれどそれは悲しむべきことじゃない。
たぶん誇るべきことなんだろうな。

แต่ว่านั่นก็ไม่เห็นต้องรูสึกเศร้าสักหน่อย
ถือว่า เป็นความภาคภูมิใจละกัน / pride ; dignity ; worthiness

平塚静先生

※仲良しグループの関係維持とその中での恋人関係との
両立を指しているようだ。どちらかを優先した結果、
どちらかを断念した平塚の経験談から引用している場面。

後談、「だから今だに結婚出来ずにいる」というくだりから、
その当時、友達関係を優先したと推測される。

続・第8話「それでも、比企谷八幡は。」

傷つける ทำร้าย 第8話より

8-1
考えるべきなんだ・なぜ君が彼らを傷つけたくないかを

8-2
彼らを傷つけたくない、大切なものだから(直:なぜなら彼らを気にかけているからなんだ)

8-3
でも傷つけないなんて不可能なんだ。

8-4
ถ้าไม่ใช่คนที่แคร์ก็จะไม่สังเกตว่าทำร้ายพวกนั้นอยู่
สังเกต săng-gàyt / [to] observe ; notice ; note
けれど、気にかけていない相手には、傷つけていることに気づかない。

8-5
大切に思っているからこそ、傷つけてしまったと感じるんだ。
(直: 誰かを傷つけたと感じる時、意味する・君がその人を大切にしていると)
แคร์ kae / [to] care ; be concerned ; be interested ここでは 気にかける≒ 大切に思う

ちょっと古く見えました แอบดูเก่าๆ

แอบดูเก่าๆ
ちょっと古く見えました

น่าจะไม่ถูกปาก
口に合わないかなぁ

賭ける パナンพนัน pá-nan / [to] bet ; gamble ※壁 : ผนัง pà-năng / wall ; partition
裏賭博 หวยใต้ดิน
10万になった ได้เป็นแสน

全然進んでいない、進展がない
ไม่ได้ไปไหนเลย
ไม่คืบหน้าเลย
ไม่มีความคืบ (書き言葉≒ 強調)
คืบ kêup / keup (a traditional Thai measurement of distance, equal to 25cm)
原語はものの長さを表す単位。転じてその短さから、物事が進むスピードが
遅い様を表すようになり、否定のไม่を付けることで進展していない状態を
表現している。

เดี๋ยวไว้มาเล่าให้ฟัง
後ほどお話しして聞かせます( 旅行の話など )

※工藤さんのサイン第1号だったようです。記念になりました。
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR