続・最終話 切り抜き

Last1
あぁ、そのことなんだけど... 泊まってかない?
อ๋อ คือเรื่องน้นน่ะ ไม่ค้างเหรอ?

Last2
うん、それがいいかも。

私は全部欲しい。今もこれからも。私ずるいんだ 卑怯な子なんだ

Last1
Last2
三人で見れてよかった

Last3
『私は全部欲しい。今もこれからも。私ずるいんだ 卑怯な子なんだ』
ฉันน่ะอยากได้ทุกอย่างเลย ตั้งตอนนี้และต่อจากนี้ ฉันมันขี้โกงน่ะ เป็นคนขี้ขลาดที่สุดเลยล่ะ

『私はもうちゃんと決めてる』
『もしお互いの思ってること分かっちゃったらこのままっていうのもできないと思う。
だからこれが最後の相談』
『私達の最後の依頼は私達のことだよ』

『ねえゆきのん、例の勝負の件ってまだ続いてるよね?』
『ええ 勝った人の言うことを何でも聞く』

『ゆきのんの今抱えてる問題、私答え分かってるの。たぶんそれが私達の答えだと思う』
『それで…私が勝ったら全部もらう』

《何一つ具体的なことは言わなかった。口に出してしまえば確定してしまうから》
《それを避けてきたのだ》

『ずるいかもしんないけどそれしか思いつかないんだ。
ずっとこのままでいたいなって思うの。どうかな?』

《由比ヶ浜はたぶん間違えない。彼女だけはずっと正しい答えを見ていた気がする》
《それを受け入れてしまえばきっと楽だろう。けれど…》

『ゆきのんそれでいい?』
『わた しは…』

《ああ これは違う 間違っている》
《雪ノ下が自分の未来を誰かに委ねるなんて、そんなことあっていいはずがない》

『私は…それでもかまわな…』
『いや その提案には乗れない』

『雪ノ下の問題は雪ノ下自身が解決すべきだ』

《由比ヶ浜結衣は優しい女の子だ。そう勝手に決めつけていた》
《雪ノ下雪乃は強い女の子だ。そうやって理想を押し付けていた》
เราเคยคิดไปเองอย่างนั้น

『それに そんなのただの欺瞞だろ。曖昧な答えとか慣れ合いの関係とかそういうのはいらない』
ของแบบนั้นน่ะ ฉันไม่ได้ต้องการหรอก
《バカなヤツだと思う。そんなのないって知っているのに》
《突き詰めてしまったら何も手に入らないと分かっているのに》
『それでもちゃんと考えて 苦しんで あがいて 俺は…』
《間違っていてもいい。その度に問い直して問い続けるから》

『ヒッキーならそう言うと思った』

『…私の気持ちを勝手に決めないで。それに最後じゃないわ』
『比企谷君、あなたの依頼が残ってる』



続・第13話『春は、降り積もる雪の下にて結われ、芽吹き始める。』
http://anicobin.ldblog.jp/archives/45318126.html
全部≒両方≒ 今の仲良し(3人)関係と将来の(ひきがやとの)恋人関係

詳しい、よく知ってる รู้เยอะ

詳しい、よく知ってる รู้เยอะ
有名なお店 ร้านชื่อดัง

ちょっと辛い แอบเค็ม ≒ เค็มนิดหน่อย
ちょっと遅い แอบช้า

あの時 ตอนนั้น ตอนโน่น
その時 ตอนนั้น
今の ตอนนี้

これ は かばん です。นี่ คือ กระเป๋า
それ は かぎ です。นั่น คือ กุญแจ
あれ は じしょ です。โน่น คือ พจนานุกรม นะจ๊ะ (55+)
これ は なん ですか。นี่คืออะไร
それ は なん ですか。นั่นคืออะไร
あれ は なん ですか。โน่นคืออะไร
http://www.bloggang.com/mainblog.php?id=cooliqu&month=14-03-2013&group=3&gblog=10

ฝ่าย / side ; party ; sector
ผู้จัดการฝ่ายขาย / sales manager
ผู้แสดงฝ่ายชาย / actor

ひと月早かったようだ
รู้สึกว่า
เร็วไป1เดือน

ขอโทษที่มาสายครับ この語順が普通
มีคนมั้ย คนพูดญี่ปุ่นได้

忘れられない苦しさ

一つのセンテンスを覚えたら今度はそこから抜けられなくなる、
というリスクも意識しないといけない。


http://wailingual.jp/interview/第6回・同時通訳者%EF%BC%8F松本道弘.html/4

丸暗記の英語学習をした先に何があるか。
英語を身につけていく中では「覚えてしまう弊害」
というのが必ずある。


Opportunity Cost(機会費用)を見なければいけない。
何かを得た先には必ず失うものが出てくる。

「if」というオルタナティブプランを持つ事の大切さ。
そういう意味で「if」はぼんやりとした道をクリアにする大事な思考の一つ。

「固定は死」Don’t settle. 

覚え(learn)たら、忘れる(unlearn)のが学習のプロセス。
量から質が生まれる。
Unlearning(学びほぐし)

流暢さだけでは何も生まれない。
必死になって伝えようとする思い入れそのものが美しいんだよ。

Blank Space - Taylor Swift

http://youtu.be/e-ORhEE9VVg

[Verse 1]
Nice to meet you
Where you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought oh my god
Look at that face, you look like my next mistake
Love's a game, wanna play
New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain't it funny rumors fly
And I know you heard about me
So hey, let's be friends
I'm dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I could make the bad guys good for a weekend

[Pre-Chorus]※1
So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
Cause you know I love the players
And you love the game

[Chorus]※2
Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I got a blank space baby
And I'll write your name

[Verse 2]
Cherry lips
Crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You're the king baby I'm your queen
Find out what you want
Be that girl for a month
But the worst is yet to come
Oh no
Screaming, crying, perfect storms
I could make all the tables turn
Rose garden filled with thorns
Keep you second guessing like oh my god
Who is she? I get drunk on jealousy
But you'll come back each time you leave
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream

※1
※2

[Bridge]
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say I didn't warn you
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say I didn't warn you

※1
※2

Taylor Swift - Shake It Off
こちらは8億8000万回超えてます!

スラング

スラング2015

http://jam4468.blog.fc2.com/blog-entry-375.html

http://blogs.yahoo.co.jp/amarinnitibhon/55527378.html

タイトル整理

Marsha มาช่า วัฒนพานิช
จากคนอื่นคนไกล
ไม่หลับไม่นอน
ไม่อยากนอนคนเดียว

Lula ลุลา
อยากบอกว่ารัก
อยากรู้ แต่ไม่อยากถาม

Da Endorphine
ชีวิตนี้สั้นจะตาย 
น้ำเต็มแก้ว

Palmy
อยากร้องดังดัง 
อยากหยุดเวลา

NICOLE THERIAULT นิโคล เทริโอ
ต่อไปนี้นะ
พอแล้ว
ทำไมเป็นคนแบบนี้
บุษบา

นิว & จิ๋ว
คนเจ้าน้ำตา

Palaphol พลพล
คนไม่สำคัญ
กอดหน่อยได้ไหม
ชั่วฟ้าดินสลาย
ยังยิ้มได้
แค่มี

Peace maker
ช่างไม่รู้เลย
ส่วนเกิน
แค่ได้คิดถึง
ฉันมีค่าแค่ไหน
สุดท้าย
ใจฉันเป็นของเธอ
การเปลี่ยนแปลง
เรื่องบนเตียง
คิดถึง
เหงา
เธอสวย 你很美麗
เพียงในใจ

Potato
ปากดี
คนไม่สำคัญ
เธอยัง

STAMP
มันคงเป็นความรัก (ost. 30 กำลังแจ๋ว)


Getsunova
ไกลแค่ไหนคือใกล้
แตกต่างเหมือนกัน (Ost. Hormones วัยว้าวุ่น)
สิ่งที่ตามหา

MOVIE
คนของเธอ - covered:ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์/Sanny. จีระศักดิ์ ปานพุ่ม (แมว)
(OST. สายลับจับบ้านเล็ก)
อย่างน้อย - Big Ass (OST. ปิดเทอมใหญ่)
กินตับ (OST. จีวรบิน)
รักไม่ต้องการเวลา (OST. กวน มึน โฮ)
สักวันหนึ่ง, เพราะใจ (ost.สิ่งเล็กๆที่เรียกว่ารัก)
สักวันฉันจะดีพอ Bodyslam (OST.สิ่งเล็กๆที่เรียกว่ารัก)

勉強している時間がもったいない

勉強というより、実践が大事なんですよ。
なんでも一歩踏み出す前にまず勉強というのが日本人には
多いと思いますけど、それは時間の無駄だと思います。

失敗する確率は減りますよ、でも浪費する時間が増えるんで...
むしろ失敗の確率が下がっていないこともありますよ。


"勉強している時間がもったいない"
という感覚は持って欲しい


堀江貴文 vol.446

ให้の例文 あげる

ฉันจะสอนให้
私が教えてあげる
อาจารย์สอนให้
①先生が教えてあげる②先生が教えてくれた
ช่วยสอนให้หน่อย
教えてください
เดี๋ยวพี่บอกให้
後で、お姉さんが教えてあげる
จะซื้อมาให้นะ
買って来てあげるね。
เพื่อนทำให้
友達がしてくれた
ถอดกางเกงให้
ズボンを脱がせてあげる

ขอให้(คุณ)โชคดี
ขอให้(คุณ)มีความสุข

คุณเอาไปเหอะ ฉันให้
持って行って、それあげるよ
ให้คุณครับ
あなたにさしあげます。

それでも知りたいのか?ถึงแบบนั้นก็ยังอยากรู้รึ?

オレガイル続111
お節介な奴と思われるぞ อาจคิดว่าเธอเป็นคนจุ้นจ้าน

オレガイル続112
それでも知りたいのか? ถึงแบบนั้นก็ยังอยากรู้เหรอ?

オレガイル続113
知りたい、それでも知りたい อยากรู้สิ ถึงอย่างนั้นก็อยากรู้
だって、それしかないもの มันมีแค่ทางนี้

分かった、何とかする เข้าใจละ เดี๋ยวจัดการให้


真剣に考える คิดอย่างจริง
噂で เป็นข่าวลือ
噂は本当じゃない ข่าวลือมันต้องไม่จริง
そんなわけないでしょ(→ あなたは知っている・それは不可能) เธอก็รู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้
頼みがある อยากให้นายช่วย
それだけで充分 แค่นั้นก็หอแล้วล่ะ
想像にまかせるよ ลองเดาดูแล้วกัน
自由になりたいんだ ต้องการเป็นอิสระจาก...
間が悪い、運が悪い เป็นเวลาที่แย่มาก รึว่า เป็นดวงที่แย่กันน่ะ
大した事じゃない → 大きな話ではない ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก
じゃぁ、また งั้นเจอกัน
どうかしら!? ยังไงงั้นเหรอ!?
それだけのことなんだけど แต่ว่ามันมีแค่นั้นรึเปล่าน่ะ

続・第11話

裸になる แก้ผ้า

ชั้นอยากจะลองแก้ผ้ากลางหิมะดู
雪の真ん中で裸になって見たい

แก้ผ้า / [to] be naked

อาจารย์มาลิกลับไปไทย 明治学院大の宇戸マリー先生
今年の2015年1月で最後の講座だったとのこと
両親の看病のため

わかる?


ดูออกป่ะ
見て分かるの?(バード・Tがアレだと)

ลุงนึกออกปะ
おじさん、分かる?(≒ 想像できる?)

เอา の例文 ①[to] take ; bring ②[to] want ; desire ③ok

เอา ๑ : ก. ยึด เช่น เอาไว้อยู่
辞書では始めにこう出てくる。
http://www.online-english-thai-dictionary.com/?word=เอา&d=2&m=0&p=1

ยึด yéut / [to] seize ; capture ; grasp
ギュッとつかむ、捉える、握る... そんなイメージ

自分の手元へたぐり寄せようとする、その願望、意思の現れが
①要る [to] want ; desire
機嫌を取る で เอาใจ だがこれは
相手の心をたぐり寄せたいという気持ちの表れだろうか。

要る で เอา
要るか?と問われる立場で เอามั้ย? となる。 どれがいい? เอาอนไหนดี?

たぐり寄せた状態を維持している意味で、持ち続けている状態がつまり
②持っている、抱えている ※รับไว้と同意

持っている เอาไว้อยู่
これはkeepの意味で、รักษา ; ไว้ ; เก็บ ; เอาไว้ ; สงวน ; รักษาไว้ とも同意
ขอให้ทุกท่านเผื่อเวลาในการเดินทางเอาไว้ด้วย
学生の皆さんが~でありますように・(試験の)通学に備えて・時間に余裕をもっておく
http://ameblo.jp/ak-47-feb11/entry-12177401143.html

たぐり寄せ、自分の懐に収めた後、それを何処かの場所へ
③移動する、または導く、誘導するという意味 พา, นํา [to] take ; bring

お持ち帰り เอากลับบ้าน
携帯を持って行った เอามือถือไป
枕(を持った手)で叩いちゃうよ เอาหมอนตีนะ
(洗ったパンツを)持って(二階へ)上がって片付けといてね เอาขึ้นไปเก็บข้างบนด้วยดิ

たぐり寄せたものの次の矛先を考える表現として
どうしよう?(≒どう次の話を持って行こうか?) เอาไงดีล่ะ (BTLS)
後、何て言えば良いんだろう? เอาไงต่อดีอ่ะ (32ธันวา)
それは後でね(≒ 先ずは今の状態を優先) เอาไว้ก่อนนะ
それは来月にしようね เอาไว้เดือนหน้าน

ให้ の例文 ทำให้、อยากให้、บอกให้、เล่าให้ฟัง など

ความรักทำให้คนตาบอด
恋は人を盲目にする

อยากทำให้เข้าใจ
分かって欲しい( ≒分からせたい)
อยากให้เธอรู้ว่าฉันรักเธอ ... แค่นั้นก็พอ
知って欲しい・私があなたを好きだということを... けどそれだけで満足かも
ฉันก็แค่อยากให้พี่ชอบฉันอ่ะ (32ธันวา)

อะไรทำให้คุณเปลี่ยนใจ
どうして気が変わったの?≒ 何があなたに気を変えさせたの?

【อยากให้】
อยากให้น้องกินตับ お前にレバーを食べさせたい。
ไม่อยากให้ทำงานดึกๆ 夜遅くまで仕事をさせたくない(P194)
ไม่อยากให้เห็น 知って欲しくない (≒ 知られたくない)、見られたくない
ไม่อยากให้กลับบ้าน 帰したくない
【ทำให้】
ทำให้เสียไจ 悲しませる
ทำให้สบายดีขึ้น 気持ち良くする(させる)
ทำให้ฉันรู้สึกอุ่นใจอย่างบอกไม่ถูกอ่ะ (เพื่อนสนิท)
心地良いんだ・口(言葉)では言い表せないくらい
ยาที่ทำให้หน้าอกใหญ่ขึ้น 薬・胸を大きくする(させる)
ผมจะทำใหัได้ 出来るだけのことはやる
【บอกให้】
บอกให้กลับแล้วไม่กลับ 戻れと言ったのに戻らない(กวน มึน โฮ )
【เล่าให้ฟัง】
เล่าให้ฟังตั้งเยอะเลย たくさん話して聞かせたでしょ(กวน มึน โฮ )
เคยเล่าให้ตัวเองฟังไง จำได้ปะ
前に話して聞かせたでしょ、覚えてない?(กวน มึน โฮ ) 

責任取ってくださいね。第10話

オレガイル続5
รับผิดชอบด้วยนะคะ

それがいいかもね。แบบนั้นก็ดีนะ
意外だな。แปลกใจ / [to be] surprised
私も意外です。หนูก็แปลกใจเหมือนกัน

(同窓会は)行かねぇよ、絶対。ไม่เอา ไม่มีวัน
今年もよろしく。ฝากตัวอีก1ปีนะ

なんか、懐かしいね。第9話

オレガイル続1
น่าคิดถึงจังเลยนะ

そういうわけではないの。ไม่ใช่อย่างนั้น

オレガイル続2
そういう事なら、(行くのは)仕方ないわね。

オレガイル続3
て言うか、この4人で行くんですか?

オレガイル続4
だってさぁ、ここ最近ずっと、あれだったし...

ให้ の例文 副詞的用法 ~のように

เราต้องทำตัว ให้เป็นตัวอย่าง แก่ลูกน้อง
我々は行動をするべきだ・手本となる(ように)・部下に対して

แก้ไขประโยดให้ถูกต้อง 文章を直す・正しく(なるように)
แก้ให้ตรง 直す・真っ直ぐに(なるように)
แก้ / 治す(直す)の意味は ทำให้ดีขึ้น

ปิดก๊อกน้ำให้สนิด  水栓を閉める・しっかり(なるように)
กอดฉันให้นานๆได้มั้ย
私のこと抱きしめてくれる?・しばらくの間
เดินให้ระวังหน่อย 歩いて!・足元に気を付けて(危なくないように)
ย่อ หมายความว่า ลดให้สั้นหรือเล็กลง
短縮するとは 短かくするまたは小さくする(ように) という意味です。

たくさん練習する ฝึกหัดให้มากๆ
終わるまで聞いてください กรุณาฟังให้จบ ※ถึงเมื่อไหร่?
※死ぬまでจนตาย ※จนถึง / until ; till to 2連続型

祝・level.1
最強位

間に合う、間に合わない ทัน, ไม่ทัน

รู้ทันที่ว่าเธอคือคนพิเศษ
すぐ気づいた・あなたが特別な人だと

ผมรู้ทันนะ
僕は知ってるよ(分かってるんだからね)
※知っていることは悪い内容に限られる
รู้ทัน / [to] know what someone is up to
(be) up to
What are you up to? 「なにしてるの」
It's up to you. 「それはあなた次第」

ดูออกรึ?
分かるの?
※悪いことでなくても使える

รู้ทันข่าวสาร
情報ををよく知っている ※米ข้าวสาร
รู้ทันเหตุการณ์
事情をよく知っている

กลัวเจอตัวจริง
怖い・本物(のお化けに)会ったら

ที่2ดังมากกว่าที่1
2番の方が有名になる
ชื่อเสียงมากกว่าเงินทอง
名声・お金よりも

セットする ・ 間に合う ・ 全部で ตั้ง ทัน ทั้ง ตังค์ ถัง
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR