あんまり得意じゃない ไม่ค่อยถนัด

ถนัด tà-nàt / [to] be skilled (at) ; be adept (at)

あんまり得意じゃない ไม่ค่อยถนัด ≒ ไม่ค่อยชอบ
辛いのはあんまり... ไม่ค่อยถนัดกินเผ็ด
何が得意? ถนัดอะไร?
サッカーが得意 ของถนัดฟุตบอล ※ของ は物ではない
得意技は?(เทคนิคที่ถนัดคือ?) →三秒で寝れる (หลับภายใน 3 วิ ค่ะ)
休みはどうやって過ごしてる?(ในวันหยุดใช้เวลายังไง) ใช้เวลาทำอะไรบ้าง
→寝てるか買い物してるか、(นอนบ้าง ออกไปซื้อของบ้างค่ะ)
http://overtime.exteen.com/category/AKB48/page/46

何について話してるの?
①คุณพูดถึงอะไร?
②คุณพูดเกี่ยวกับอะไร?

ยุ่ง /
①[to] bother ; disturb ; interfere
②[to] be involved with ; be mixed up with
より、「関係を断つ」くらい強い意味で「距離を置く」意味になる
近づかない จะไม่ยุ่งเลย
彼とはもう関係ない(今は何の付き合いもない) จะไม่ยุ่งกับเขา

อโหสิกรรม / 謝罪forgiveness
ขออโหสิกรรม / [to] ask for forgiveness ; apologize
お寺で、死者へ謝罪を乞う時の言葉
どうかお許しくださいませ ขออโหสิกรรมให้ด้วย
※ขอโทษ の何倍も重い表現

お菓子と言えば ถ้าพูดถึง ขนมไทย
これ ก็ต้อง 卵色ทองの摘んだやつทองหยิบ, とか雫みたいなやつทองหยอด ↓↓

20140129230414e6e.jpg

→どっちもそれぞれいいところがあります (จะที่ไหนก็ชอบทั้งนั้นล่ะค่ะ)
→長すぎず、短すぎず (ไม่สูงเกินไป ไม่เตี้ยเกินไป)

全然意味が異なる単語

ดำ 【Commonly used】
①黒[to be] black ; dark
②水に潜る[to] dive ; submerge ; remain under water ดำน้ำ / [to] dive

หก 【Commonly used】
①six 6時หกโมง、หกทุ่ม≒midnight≒เที่ยงคืน ※5ทุ่มでPM11時
②こぼす[to] spill ; fall ; splatter こぼしちゃった!หกหมดเลย!

ปู 【Commonly used】
①カニ・蟹crab カニチャーハンข้าวผัดปู  
②覆う[to] cover ; pave over シーツผ้าปูที่นอน

สาร 【Very commonly used 】
①物質(a chemical) substance ; essence お米ข้าวสาร
②文書document ; letter ; text 情報・ニュースข่าวสาร 書類เอกสาร
③旅行[to] travel (in a vehicle) 乗客の皆さまผู้โดยสาร / passenger

กัน 【Very commonly used 】
①one another ; each other ぶつかるชนกัน、ละกัน /to suggest anything else
②together 同じเหมือนกันじ、一緒にด้วยกัน
③[to] keep out ; prevent 直すより防ぐ方が良策(転ばぬ先の杖)กันดีกว่าแก้ 

คิด 【Very commonly used 】
①[to] think ; consider; calculate ~と思うคิดว่า、คิดถึงเธอ / [to] miss you
②請求する[to] charge (a fee or price) お勘定คิดตังด้วย≒เช็คบิลด้วย≒เก็บตังค์ด้วย


簡単ではないが、やって見ましょう。
ちょっと考えさせてください。
It may not be easy, but we can try.
Let us think about it.

教育, 道徳的価値など非市場価値に市場原理を持ち込むと、
そのものの価値を変えてしまうかもしれない。

何をどこまでお金で買えるか、我々は話し合わなければならない。

読書をする子にお金を与えるというシステムは
勉強や読書の価値を変えてしまうかもしれない。

ハーバート
マイケル・サンデル教授

とてもアメリカ的な考え方

それ違うんちゃうん? มันไม่ใช่แบบนี้ไม่ใช่หรือ?

・ได้ ถ้าเกี่ยวกับคอม พี่ซ่อมได้หมดแหละ
ไม่ลองโทรเข้ามือถือดูล่ะครับ?


何でも食べれる กินได้หมด
食べ終わる กินหมด

คุยกันด้วยพูดภาษาไทยหมด
会話する・全部ภาษาไทยで
ทั้งหมดเท่าไหร่?
全部でおいくらですか?

ไม่が文頭にくる誘う表現
食べて見ないかい?(反語表現?否定ではない)
ไม่ลองกินดูละ
食べて見なよ。
ลองกินดูสิ!

ไม่ลองละครับ? (試しに)してみませんか?
ไม่ลองไปดูละ? (試しに)行かない?

ร้อนกับหนาวเลือกแบบไหน?
ชอบแบบไทนมากก่วากัน? ←กันはなくても良いらしいが。

伝言(の預かり)お願いします ขอฝากข้อความ

怖いกลัว その他

แล้วเราก็ได้รักกัน - Potato
หายเหนื่อย -da endorphine

怖い・あなたに失望されるのが กลัวเธอจะผิดหวัง Endorphine
กลัวเธอรักเขา
กลัวเข้าใจผิด

人生でたった一度 ครั้งหนึ่งในชีวิต - Infamous

悩ませたくない (ずっと友達でいたいから) ไม่อยากทำให้ลำบากใจ (อยากจะเป็นเพื่อนเธอต่อไป เหมือน่ก่า)
何もない・特段 ไม่มีอะไรใหม่ - บูโดกัน

もし、今日君がいないとしたら ถ้าวันนี้ไม่มีเธอ - Infamous
いつから私のこと好きだったの? จะรักฉันถึงเมื่อไหร่

バランスにこだわることの危うさ・いろんな意味で

バランスと偏り(バランスが崩れた状態)
・そもそも究極の状態である。
・求め、目標とするところではあるが、到達しえない地点である。
・大多数はどちらかに偏るものである。
・そこに固執すると無理が生じるから、プレッシャーが生まれる。
・人のせいにしない人は、当然自分を追い込むことになる。
・偏っていることを誰かに打ち明けるのは、以外と難しい。
・偏りのある自分を許すことができて、初めて解放されるのでは。

バランスが取れた状態とは、限りなく幻想に近い。というか幻想。
しかしそこに向かって努めることが、前に進むという事でもある。
でもあまり
無理をしないようにね。

世界の完璧な平和(バランス)は幻想ではあるが、求め続けるべき方向ではある。
まず自分が良ければいい、というのはバランスを崩した身勝手な発想ではあるが、
そこから始まらないと、そもそも相手を良くすることができない場合もあるのでは。
時には自分勝手な発想も許してあげても良いのでは。

・「顔がいい」(形の意味で)とは「顔のバランス構成がいい」ということでしょ。

How to ล็อก

20140115092605788.jpg

http://fail.in.th/2013/02/lock-you/

打ち明けるのが苦手だ เผยใจไม่เก่ง
เผย / [to] reveal a secret

chopsticks-is-work-hard จ็อบเยอะนะคับ ตะเกียบสมัยนี้

201401150109498f7.jpg

http://fail.in.th/2013/04/chopsticks-is-work-hard/

Yes・No クエスチョンへの回答( のコツ )

「私は基本、Yes・No で答えるタイプの質問をされた際には、
その質問の メインの動詞 だけをとりだして
それに対して Yes か No かを考えるようにしています。」

Don't you want a cookie?
want -> 欲しければ Yes!

Do you mind if I check my messages?
mind -> 気にしないよ、どうぞ、どうぞ、なら、No!

A: Would you like sugar in your tea?
B: No, thank you.

A: You don't need sugar, do you?
B: No. [ ここで Yes といいがちです!]

以上 やり直し英会話入門より
http://friends-esl.com/friends_grammar/friends_grammar4.php

オウム返し、繰り返し、反復は話法での基本だし、
無意識に使用しているテクニックだが、
言われてみれば、これも同じことで、その応用。
■ 【特集】人間関係をよくする「聞く技術」

諦める・観念する ทำใจ ตัดใจ let it go

モニカ:
Honey Why don't you just let it go and ask her out again.
ねぇ、すんだことは忘れて、彼女をもう一度誘ったらどう?

Now let it go! The joke sucks!
今すぐあきらめなさい!このジョークは最低よ!


I can't let it go.
あきらめられないんだ。
Would you let it go? It's not that big a deal.
さっさと忘れてくださる? たいしたことじゃないわよ。

Never give up!
諦めないで!

http://friends-esl.com/phrase/phrase49.php
http://chookdiith.exblog.jp/14092343/
ไม่ยอมตัดใจ 諦められない
จริงจริงฉันเองก็รู้ว่าควรทำใจ 本当は自分でも諦めるべきだと分かってる
วิธีทำใจเมื่อถูกทิ้ง : ผู้หญิง

特殊車両・使用禁止

特殊車両

ฝ่า fàa / [to] go through ; undergo ฝืน / [to] act against ; go against
ฝ่าฝืน / [to] break ; infringe ; violate
ปรับ / [to] fine ; impose a fine

大丈夫、分かるよ。目に浮かぶようにね。
教えた基本を守って細かい連携を積み重ねているみんなの姿が。
当たり前の事だけど、その当たり前ができる(ようになる)まで、
どれだけ小さな工夫を積み重ねたのかも。

シロエ
http://2009nenaki.blog11.fc2.com/blog-entry-1246.html

「まあ、そんなところだよ」That's about it.

Give me a history what happen?
教えてくれよ、何が起きたんだい?

The first thing to do is figure out what went wrong. The last thing to do is ....
まずは何がいけなかったのかを突き止めないと。

That's about it. เป็นประมาณนี้
そんなところさ。
Something like that. เป็นแบบนี้
そんな感じ。
used to say that you have finished telling somebody about something
and there is nothing to add
[Oxford Advanced Learner's Dictionary]
http://eikaiwa-phrase.com/2063.html

It can’t be helped. ช่วยไม่ได้
どうしようもないよ、仕方がないよ、しょうがないよ
≒ I’ve got no choice. / There’s nothing I can do.

Don’t worry. It happens.「大丈夫だよ。よくあることさ」
ไม่เป็นไร เป็นบอยมาก
Don't worry. ไม่ต้องห่วง
心配しないで。

I’ll keep that in mind. ต้องจำนะ เก็บไว้ในใจ
覚えておくよ、心に留めておくよ
It’s slipped my mind. ลมไป จำไม่ได้
度忘れしちゃった、思い出せないな
That thought crossed my mind.
そんな考えがふと心に思い浮かんだ
http://eikaiwa-phrase.com/1840.htm

Separate checks, please.「会計は別々でお願いします」
It’s on me. 「おごるよ」ฉันเลี้ยง
I’ll treat you to lunch. 「昼食をおごるよ」

学校の前で販売活動禁止

学校前で販売禁止

บริเวณ / area ; zone ; region
ฝ่ายเทศกิจ / 自治体公認の区域?side ; party ; sector・municipal official

学校の前で販売2

ราชการ / 行政サービスgovernment service ; civil service

「降る」と「古る」滅びの美学、「無常観」

花さそふ 嵐の庭の 雪ならで
   ふりゆくものは 我が身なりけり

        入道前太政大臣(96番) 『新勅撰集』雑

【ふりゆく】
桜の花びらが「降りゆく」のと、
作者自身が「古りゆく(老いてゆく)」のとの掛詞
http://www.ogurasansou.co.jp/site/hyakunin/096.html



花の色は うつりにけりな いたづらに
 わが身世にふる ながめせしまに

             小野小町(9番) 『古今集』春

【花の色】
「花」とだけ書かれている場合、古典では「桜」を意味します。
「桜の花の色」という意味ですが、ここでは「女性の若さ・美しさ」も暗示しています。
http://www.ogurasansou.co.jp/site/hyakunin/009.html
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR