誰もいないと言わないで / อย่าบอกว่าไม่มีใคร


อย่าบอกว่าไม่มีใคร - ดา เอ็นโดรฟิน
http://pleegthai.exblog.jp/7177842/

誰もいない ไม่มีใคร ≒ ไม่เหลือใคร(直:誰も残っていない)

แล้วค่อยมองดูใหม่ ที่บอกไม่เหลือใครเลย
もう一度考え直してみてください・誰もいないと言ったことを

ยังมีคนที่เฝ้าคอยดู
あなたをひたすら待ち 見ている人がいる
แค่เพียงให้เธอได้ลองเช็ดน้ำตา
あなたが涙を拭こうとすることができることだけを
มองดูให้ดีอีกครั้งเถอะเธอ
もう一度 よく見てください

เช็ด chét / 拭く[to] wipe ; rub ; clean 布巾(ナプキン)ผ้าเช็ด(ปาก)

ผีกระสือ

2013092909004973c.jpg
20130929090050cab.jpg
http://www.thaich.net/yokai/02.htm

บ้านเรามีหิ่งห้อยด้วยหรือ!? โห สวยจัง! ( มาก )
นั่นมันกระสือแล้ว! ( นาก )

何のため? ไว้ใช้ทำอะไร?

ไว้ใช้ทำอะไร? 何してるんですか?
①〜のため
ไว้ / คำพูด そもそもはเอาไว้の省略
เพื่อ / คำเขียน ※会話では使わない
②keep
เก็บไว้กินな!
เก็บไว้กินกันな!
เก็บไว้กินเอง!

直行 ทางตรง
回り道 ทางอ้อม
ショートカットทางลัด
立ち寄る แวะเยี่ยม / [to] visit ; drop by ไม่แวะที่ไทนเลยใช่มั้ย?

ショートカット・抱擁/ きつく ลัด รัด

吸う
ดูด dòot / [to] suck ; absorb ; inhale
สูบ sòop / ①[to] smoke ; take smoke into ②配管・ポンプ[to] pump ; drain
ストローを使って吸う( 水を飲む ) ใช้หลอดดูดนำ้
パイプを使って食べる กินอย่างกับสูบ ≒ 大食漢の意味

ตอนที่4 ねぇ、本当は知ってるんでしょ!?

นี่! รู้อยู่แล้วใช่มั้ย?
ねぇ、本当は知ってるんでしょ!?

ผมน่ะ ไม่ได้รู้อะไรเลยสักอย่าง!
僕は何も分かってなかったんだ………

เห็นแล้วยังไม่รู้เหรอ?
見て分からないのか?
เพราะงั้นถึงถามไง!
だから聞いてるんでしょ!

อะไร?
ลองไปเดี๋ยวก็รู้
行けば分かるよ

ชั้นแก้ปริศนาออกแล้ว
謎は全て解けた

OreGairuより

惜しい・もうちょっと … だけどバツ( x )

เกือบถูก
惜しい… けど不正解( クイズで )
เกือบล่ะ! ここではแล้วの意味
おしい!
เกือบไปแล้ว
間に合った。
เกือบอิ่มล่ะ
そろそろお腹いっぱい
เมื่อไรถึง? / เกือบได้แล้วค่ะ
( 客 ) まだなの? / ( 店員 )・・・もう少しです

เต็มที่ ①全力で
全力でやる ทำอย่างเต็มที
เต็มที่ ②遠慮なく ≒ ตามสบาย
遠慮なくどうぞ เชิญทางเต็มทีได้ครับ

ชอบの別の意味 / 頻度の高い行動
仕事でよく行くชอบไปทำงานไทย ≒ ไปบ่อยๆ

やっと家に着いた ก่วาจะถึงบ้าน

อยากมองหน้ากัน - อยากหยุดเวลา เนื้อเพลง -



ฉันเริ่มจะใจหาย เมื่อมองฟ้าไกล
ฟ้าใกล้จะรุ่งสาง เริ่มมีแสงรำไร
รู้ว่าใกล้เวลาจากกันแสนไกล
หัวใจเริ่มสลายแต่จะทำเช่นไร
อยากจะร้องไห้ อยากให้เวลาเดินช้าช้า
ขอเวลาซักหน่อย
อยากมองหน้ากัน อยากหยุดวันเวลานี้ไว้
นานเท่านาน ก่อนจะต้องไป…

ขอเพียงให้เวลาพูดจาซักคำ
แล้วจะจดจะจำจากวันนี้จนตาย
รู้ว่าใกล้เวลาจากกันแสนไกล
หัวใจเริ่มสลายแต่เธอคงต้องไป
อยากจะร้องไห้ อยากให้เวลาเดินช้าช้า
ขอเวลาซักหน่อย
อยากมองหน้ากัน อยากหยุดวันเวลานี้ไว้
นานเท่านาน ก่อนจากกัน…

สิ่งที่ใจรู้ดี ฉันเองไม่เคยมีใคร
รักได้อย่างนี้เช่นเธอ รักอยู่เต็มดวงใจ
อยากจะร้องไห้ อยากให้เวลาเดินช้าช้า
ขอเวลาซักหน่อย
อยากมองหน้ากัน อยากหยุดวันเวลานี้ไว้
นานเท่านาน ก่อนจะต้องไป…

youtube Palmy
อยากหยุดเวลา เนื้อเพลง

ตัวเอง
ถ้าวันนึงเค้าตายไป
ตัวเองจะอยู่ได้มั้ย?

ทำไมถึงถามอย่างงั้นอ่ะ?
ถ้าเค้าไม่มีตัวเองอ่ะ
เค้าอยู่ไม่ได้หรอก

突き刺す

ถ้านากตายไปแล้วจริงๆอ่ะ
เค้าก็ต้องทะลุตัวนากได้อ่ะดิ

ทำไมถึงถามอย่างงั้นอ่ะ?

ตัวเองไม่กลัวเค้าหรอ?
เค้ากลัวผีจะตาย ตัวเองก็รู้

- พี่มาก..พระโขนง -

カオ(เค้า)とトゥアエーン(ตัวเอง)

ต้อง

อย่างนี้ต้องผายปอด
これは、人工呼吸しなきゃ!

ถ้าหมูอ่านนะ หมูต้องชอบแน่ๆ
読んでみたら絶対気に入るから。

อย่างนี้ต้องใส่เฝือกปะครับ
これってギブスをしないといけないんですか?
ต้องใส่สิคะ ก็ขาหักนี่
しないといけないですよ、足が折れてるもの。

นี่ชงโค นี่ขี้เหล็กอเมริกัน
これはチョンコー。これはキーレック・アメリカン。
แล้วทำไมต้องอเมริกันด้วยอะ
で、なんでアメリカンがついてるの?

ที่นี่อะเหรอ ถ้าหมอเห็นนะ ต้องโกรธแนๆเลยนะ
ここ(で描くの)?もし先生に見つかったら絶対怒られるわ。

กินเลยลูก ไม่ต้องเกลงใจ
食べて。遠慮しなくていいから。

มึงค่อยๆคิด ไม่ต้องรีบร้อน
よく考えろ。あわてなくていいぞ。 รีบร้อน / [to] hurry ; rush ; hasten
※パブで飲みながら、ゴーが絵のモデルになるのを阻止しようと作り話をするカイヨーイ。

นี่แกสัญญาไว้แล้วน้า เออ
絵のモデルになってくれる)約束したのに・・・。
ไม่เป็นไรหรอก สัญญาไว้แล้วไม่ต้องทำตามหรอก
まあ、いいよ。約束を守らなくたっていいよ。

เราต้องเริ่มจาก เราต้องมีความอดทน
(キツネ) まず忍耐が必要。

参加する?ร่วมการมั้ย?

คิดว่าよりเห็นว่าの方が丁寧な印象を与える

重なって寝る นอนทับ
ตอนจบ ≒ สุดท้าย
女優は最終話で他界した นางเอกตายตอนจบ
良かった( 途中までは )けど最後は死んじゃった ดีมาดลอดแต่ตายตอนจบ

ルールは โดย ( มีกฎว่า : が省略されている )
先に動いた人の負け ใครขยับก่อน แพ้

จัด / フォーマルな場合に使われる動詞, 意味はทำได้
訳し方として
自己管理しなさい ต้องจัดการตัวเอง ※管理者・責任者 ผู้จัดการ / manager
ここに関してだけは私が責任を持ってやる ผมจัดการแค่ส่วนนี้
花を活ける จัดโต๊ะดอกไม้ ※「正しく並べる」という感覚らしい
椅子を整理する จัดเก้าอี้
整列する( 列を正す ) จัดแถว
帰郷してプロポーズを果たす มันกลับบ้านไปจัดการเรื่องสู่ขอ

思い出した!จำได้แล้ว!

法律があるだろ、使いなよ! จะมีกฎหมาย มัมก็ใช้ดิ!

大きな家 - 父の話 - พงษ์พัฒน์ วชิรบรรจง(อ๊อฟ) 賛否両論



เป็นรางวัลที่ได้รับบทบาทจากผู้ที่เป็นพ่อ ขออนุญาตพูดถึงพ่อนิดนึงก็แล้วกัน

พ่อเป็นเสาหลักของบ้าน บ้านของผมหลังใหญ่ ใหญ่มาก เราอยู่กันหลายคน
ผมเกิดมาบ้านหลังนี้ ก็สวยงามมากแล้ว สวยงามและอบอุ่น

แต่กว่าจะเป็นแบบนี้ได้นะครับ ○บรรพบุรุษของพ่อ
เสียเหงื่อ 汗を流し
เสียเลือด 血を流し
เอาชีวิตเข้าแลก กว่าจะได้บ้านหลังนี้ขึ้นมา

จนมาถึงวันนี้ พ่อคนนี้ ก็ยังเหนื่อยที่
จะดูแลบ้าน ดูแลความสุขของทุกๆคนในบ้าน

ถ้ามี
ใครซักคนโกรธใครมาก็ไม่รู้
ไม่ได้ดั่งใจเรื่องอะไรมาก็ไม่รู้
และก็พาลมาลงที่พ่อ เกลียดพ่อด่าพ่อ คิดจะไล่พ่อออกจากบ้าน

ผมจะเดินไปบอกกับคนๆนั้นว่า
ถ้าเกลียดพ่อ ไม่รักพ่อแล้ว จงออกไปจากที่นี่ซะ
เพราะที่นี่คือบ้านของพ่อ
เพราะที่นี่คือแผ่นดินของพ่อ

ผมรักในหลวงครับ ละผมเชื่อว่า
ทุกคนที่อยู่ในที่นี้ รักในหลวงเหมือนกัน
พวกเราสีเดียวกันครับ (ศี)รษะนี้มอบให้พระเจ้าแผ่นดิน
ขอบคุณครับ


บทบาท bòt bàat / role ; part (in a play or movie)
กว่าจะเป็นแบบนี้ ≒ จนมาถึงวันนี้
ขออนุญาต kŏr a-nú-yâat / 許しを請う[to] ask for permission
บรรพบุรุษ ban-bàp bù-rùt / 祖先ancestor バンバブルッ[ บัน-พะ-บุ-หฺรุด ]
พาล paan / 責める[to] bully ; browbeat ; annoy ≒ ด่า
ไล่ lâi / 追い出す,追い払う[to] remove ; expel
มอบให้ môp hâi / 捧げる[to] give ; bestow ; grant


それは心の持ちようのひとつに過ぎない มันเป็นส่วนหนึ่งของใจ
単なる夢に過ぎないと分かってる รู้ว่าเป็นเพื่นงแค่ฝัน

The communication > The conversation
การสื่อสาร gaan sèu săan
/ communication ≒ วิธีการสื่อสาร、การติดต่อ、การคมนาคม / gaan ká-má-naa-kom

http://blog.livedoor.jp/fuku_bangkok/archives/51448531.html
http://fujioseikichi.iza.ne.jp/blog/entry/1947925/
徒然なるままに
ชีวิตนี้ไม่ได้ดั่งใจ 一生わかりあえないのかも
変わる・初めての・破滅的な แลก แหลก แรก

ชีวิตที่เหลืออยู่

เธออย่าถามว่าฉันนั้นเคยรักใคร และเธออย่าถามว่ารักเขาอยู่บ้างไหม
อดีตที่ฉันมี เธออย่าไปสนใจ

ถึงวันนั้นชีวิตฉันเคยให้ใคร แต่ในวันนี้ฉันขอให้เธอเชื่อใจ
ว่าต่อจากนี้ทั้งใจ ที่มีจะมีแต่เธอตลอดไป

(และ)เธอ ขอให้เธอจำเอาไว้ จากนี้ทุกลมหายใจ มีแค่เธอแค่เธอเท่านั้น
ฉันขอให้เธอได้รู้ ว่าชีวิตที่ฉันเหลืออยู่ จงมั่นใจฉันจะให้เธอ

ฉันเคยรักคนไหนก็ไม่สำคัญ แต่เธอคือคนสุดท้ายของชีวิตฉัน
ต่อจากวันนี้ไป จะมีเพียงแค่เธอ จะมีแต่เธอในใจฉัน


หมดทั้งใจ ต่อจากนี้ไปฉันมีแต่เธอ
จงมั่นใจ มั่นใจว่าฉันจะรักเธอ
...อ้างอิง http://sz4m.com/t2653

ชีวิตที่เหลืออยู่ เนื้อเพลง
ศิลปิน / บอดี้สแลม Bodyslam

教えないのは...

道を訊いただけで道に迷ったことになるなら、
世界に迷子じゃない子供なんていないよ。
ほら、よく言うだろう?
訊くは一時の恥、訊かぬは一生の恥って

まあそうだな

教えるのは一時の優越感
教えないのは一生の優越感
とも言うね

そんな嫌な諺・ことわざはない!

忍野扇
傾物語

行動の原理 / 社会常識と、内在するモラルは別

ヒトは悪いと思えば行わないし、
行うってことは悪いと思ってないってこと。

(過失は別にして。)

「興味深いのは、彼らがある意味で適切な善悪感覚を持っていること。
 匿名」という状況は、普通の人を暗い闇に陥れる引力を持っている。」

ま、その人の持ってる社会常識と、内在するモラルは別ってことだよ。
悪を行う勇気の無いだけの善人なんて、ゴマンといる。

謝罪したのは、「常識は」あり、かつ社会的制裁を恐れたから。
それと内なるモラルとは別もの。

http://sanpome.net/?p=688

ありえないでしょ!? มีอย่างที่ไหน

มีอย่างที่ไหน อีแอบไป... ไป โจ๊พึมพึมกัน บนดาดฟ้าอั๊ว
นี่แถมยัง...
แถม tăem / [to] add ; give something extra おまけ ของแถม

มีอย่างที่ไหน ปล่อยให้เรารอตั้ง2ช.ม. / สองชั่วโมง
一体どうなってんの・2時間も待たせておいて放ったらかしなんて!?

เธอสองคนไปทำกันอีท่าไหน?
ก็... ก็ท่ามาตรฐานไงครับม่า
①スタイル; どんな格好で?
②理由を説明してほしい時の決まり文句 ex. どうしたの?

มาตรฐาน mâat-dtrà-tăan / standard ; criterion
品質は標準レベルです มีคุณภาพได้มาตรฐาน

ตกรถไฟ ①脱線 ②遅刻、遅れる
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR