見下すดูถูก / 言いたくない ぼヤークわお

見下す1
まさか、恋人がいたなんて言わないですよね。

見下す2
見下したわね・キッパリと!

見下す3
この顔よ!男なんてついてくるわ!100人ぐらい!

見下す4
言いたくないけど ぼヤークわお


なんでそんな事言うの! くーわちゃんさんเจ้าคือว่าจังซัน

なんでそんな事言うの
息子(เทพ)】 オレ行かないよ マイパイどぅ メー
母】 えっ! なんでそんな事言うの! アオ!くーわちゃんさん!
เจ้าคือว่าจังซัน=คุณทำไมพูดแบบนั้น
เจ้าคือว่าจังซี=คุณทำไมพูดแบบนี้

なんて言ったの?.
母】 なんて言ったの? ワーちゃんだい?≒ ว่าไงล่ะ
息子】分かった行くよ?  ??パイコダイ ※聞き取れない

ウソです ตั๋ว / 他の人に言わないでね。 อย่าเว่า

うそついてました1
噓ついてた。こぉとぅわぁ ตั๋ว

言わないで 内緒だよ
他の人に言わないでね。 อย่าเว่า
ケート! ヤーパイわおコンウンどぅ ※実際もボークで言ってた

キライ! ซัง→ ชัง

嫌い!.
大嫌い!都会の人!
さんらーいでぇ コンクルンテープ!
※嫌い・憎たらしい!ซัง→ ชัง / [to] hate 2連続型เกลียดชัง

置いてかないで!/ 捨てる ถิ้ม≒ ทิ้ง

ブア おいてかないで!
ブア!私を置いてかないで!
ムンヤーてぃむグー! ถิ้ม≒ ทิ้ง

友だちの助言 / マジで言ってるんだけど?กูเว่าอีหลี

マジで言ってるんだけど?.
グーわおいりー!!กูเว่าอีหลี

やめてよ、そんなこと言うの!.
やめてよ!(そんなこと言うの)
ヤンぼさおイーク เซา≒ หยุด

映画みたいにロマンチックに

映画みたいにロマンチック
ロマンチックにしたかった・映画みたいに
ヤークハイマンロメンティックくーナイナンな
คือ [ คือ ] : หมายถึง เหมือน

2つの ぺんにゃん?

pennnyann
ムックどうした? お前なんで泣いてるの?
ムックぺんにゃん? ムンほんはーいぺんにゃん?

最初は「なに?」 2番目は「なぜ」

愛する はっく / 友達同士 むーガン

はっく
ジェ はっく ソウ
ヤーターイティンガンどぅー ※ドゥーເດີ້(ね/ 相手に親しみをこめた文末詞)
อย่าตายทิ้งกันเด้อ

はっく2
ゲンแก่น テームックキッワー / ゲン でも私(ムック)思うの
はおペンむーガンディークワー / 私たち友達同士がいいのかも

誰が電話してきたの? ぷーだい?

だれ?1
誰が電話してきたの? / ぷーだいトーマー
なんで出ないの? / ぺんにゃん ぼはっぷ? ※≒ ラップ
あぁ、友達だよ / オーオ むー
(話が)うまいのねぇ / わおディのぉ ※プートディな

暇でしょ? メーンボ? / どこ行くの? パイサイ?

めーんぼ?1
あなた、ひまでしょ? / ムン ワーンユー めーんぼ?
なんで(なぜ)? / ぺんにゃん?

パイサイ?1
私と一緒に行ってよ / パイペンむーグーノイ
どこへ行くの? / パイさい?

なんで?2
良くないんじゃないかなぁ。 / ぼディーまん(てぃ) ※まんを使ってた
えぇ! 何でダメなの? / オーイ!ぺんにゃんしぼディー?

にゃん?何?/ ぺんにゃん?①なんで?②何?

にゃん1
あなた、どうしたの(なんで)?
ムン ぺんにゃんニャ?

にゃん2
恥ずかしいよ / グークーン
恥ずかしいって何よ? / クーンにゃーん?



にゃん?3
ペンにゃん? / 何?
アオマーぶん / 見せて! ※音声はアオぶんどぅー
見る ブン

見る ブン

見るブン1
言わなくてもいいよ、顔見れば分かる。
マイトンマープート) ぶんナーがっふー

※この映画で使い分けている ดู も เห็น も音声上はブンを使用

見るブン2
ムックの顔の感じからっすると...
ぶんチャークナームックレーオな

見るブン3
占ってあげてもいいし、占わなくてもいいし...
ぶんがっディー、ぼぶんがっディー

どうでしょう? ペンチャンダイ

ぺんちゃんだい1
それで どうでしょう? 恋は....
ラーオ ぺんちゃんだい? クワームはっく
ぺんちゃんだい≒ ペンヤンガイ

ぺんちゃんだい2
あなた、占いは終わりましたよ。 / ぶん≒ 見る、れーうれーう≒ 終わる
ヌゥーチャー ピーぶんドゥアンれーうれーう
この人はあなたの運命の人じゃありませんよ。 / ぼめーん≒ マイチャイ
コンニーな ぼめーんヌアクーヌゥーどーく)
わたしの(運命の人)です。
ペンヌアクーコーンピー

それじゃあ カサン

それじゃあ
それじゃあ、ぼくが送ってあげるよ。
かさん、ハイはおパイソンバーンでぃ
かさん≒ ถ้างั้น
はお≒ เรา
でぃ / ~ですよ(文末詞)

まじ飽きた ナーブアいりー

まじ飽きた
ナーブアいりー / まじ(勉強)飽きた!
いりー≒ จริงๆ
同じことでしょ
それも同じことでしょ! / アンニーがっくーがん!
がっ≒ ก็
くーがん≒ เหมือนกัน

※バンコクの大学を目指している二人、このセリフの後でアンニーゴムアンカンと
 わざわざ言い直している。
※こいガッサンバイディークーガン / わたしも元気です。

我を忘れる

我を忘れる

我を忘れる2
秘密だよ、間違えてバラさないでね!
クワームラップな チャダイぼトゥークプップーイ
เปิดเผย / [to] disclose ; reveal
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR