お互いがお互いのことを思えばこそ手に入らないものもある。

お互いがお互いのことを思えばこそ手に入らないものもある。
けれどそれは悲しむべきことじゃない。
たぶん誇るべきことなんだろうな。

แต่ว่านั่นก็ไม่เห็นต้องรูสึกเศร้าสักหน่อย
ถือว่า เป็นความภาคภูมิใจละกัน / pride ; dignity ; worthiness

平塚静先生

※仲良しグループの関係維持とその中での恋人関係との
両立を指しているようだ。どちらかを優先した結果、
どちらかを断念した平塚の経験談から引用している場面。

後談、「だから今だに結婚出来ずにいる」というくだりから、
その当時、友達関係を優先したと推測される。

続・第8話「それでも、比企谷八幡は。」

傷つける ทำร้าย 第8話より

8-1
考えるべきなんだ・なぜ君が彼らを傷つけたくないかを

8-2
彼らを傷つけたくない、大切なものだから(直:なぜなら彼らを気にかけているからなんだ)

8-3
でも傷つけないなんて不可能なんだ。

8-4
ถ้าไม่ใช่คนที่แคร์ก็จะไม่สังเกตว่าทำร้ายพวกนั้นอยู่
สังเกต săng-gàyt / [to] observe ; notice ; note
けれど、気にかけていない相手には、傷つけていることに気づかない。

8-5
大切に思っているからこそ、傷つけてしまったと感じるんだ。
(直: 誰かを傷つけたと感じる時、意味する・君がその人を大切にしていると)
แคร์ kae / [to] care ; be concerned ; be interested ここでは 気にかける≒ 大切に思う

続・最終話 切り抜き

Last1
あぁ、そのことなんだけど... 泊まってかない?
อ๋อ คือเรื่องน้นน่ะ ไม่ค้างเหรอ?

Last2
うん、それがいいかも。

私は全部欲しい。今もこれからも。私ずるいんだ 卑怯な子なんだ

Last1
Last2
三人で見れてよかった

Last3
『私は全部欲しい。今もこれからも。私ずるいんだ 卑怯な子なんだ』
ฉันน่ะอยากได้ทุกอย่างเลย ตั้งตอนนี้และต่อจากนี้ ฉันมันขี้โกงน่ะ เป็นคนขี้ขลาดที่สุดเลยล่ะ

『私はもうちゃんと決めてる』
『もしお互いの思ってること分かっちゃったらこのままっていうのもできないと思う。
だからこれが最後の相談』
『私達の最後の依頼は私達のことだよ』

『ねえゆきのん、例の勝負の件ってまだ続いてるよね?』
『ええ 勝った人の言うことを何でも聞く』

『ゆきのんの今抱えてる問題、私答え分かってるの。たぶんそれが私達の答えだと思う』
『それで…私が勝ったら全部もらう』

《何一つ具体的なことは言わなかった。口に出してしまえば確定してしまうから》
《それを避けてきたのだ》

『ずるいかもしんないけどそれしか思いつかないんだ。
ずっとこのままでいたいなって思うの。どうかな?』

《由比ヶ浜はたぶん間違えない。彼女だけはずっと正しい答えを見ていた気がする》
《それを受け入れてしまえばきっと楽だろう。けれど…》

『ゆきのんそれでいい?』
『わた しは…』

《ああ これは違う 間違っている》
《雪ノ下が自分の未来を誰かに委ねるなんて、そんなことあっていいはずがない》

『私は…それでもかまわな…』
『いや その提案には乗れない』

『雪ノ下の問題は雪ノ下自身が解決すべきだ』

《由比ヶ浜結衣は優しい女の子だ。そう勝手に決めつけていた》
《雪ノ下雪乃は強い女の子だ。そうやって理想を押し付けていた》
เราเคยคิดไปเองอย่างนั้น

『それに そんなのただの欺瞞だろ。曖昧な答えとか慣れ合いの関係とかそういうのはいらない』
ของแบบนั้นน่ะ ฉันไม่ได้ต้องการหรอก
《バカなヤツだと思う。そんなのないって知っているのに》
《突き詰めてしまったら何も手に入らないと分かっているのに》
『それでもちゃんと考えて 苦しんで あがいて 俺は…』
《間違っていてもいい。その度に問い直して問い続けるから》

『ヒッキーならそう言うと思った』

『…私の気持ちを勝手に決めないで。それに最後じゃないわ』
『比企谷君、あなたの依頼が残ってる』



続・第13話『春は、降り積もる雪の下にて結われ、芽吹き始める。』
http://anicobin.ldblog.jp/archives/45318126.html
全部≒両方≒ 今の仲良し(3人)関係と将来の(ひきがやとの)恋人関係

それでも知りたいのか?ถึงแบบนั้นก็ยังอยากรู้รึ?

オレガイル続111
お節介な奴と思われるぞ อาจคิดว่าเธอเป็นคนจุ้นจ้าน

オレガイル続112
それでも知りたいのか? ถึงแบบนั้นก็ยังอยากรู้เหรอ?

オレガイル続113
知りたい、それでも知りたい อยากรู้สิ ถึงอย่างนั้นก็อยากรู้
だって、それしかないもの มันมีแค่ทางนี้

分かった、何とかする เข้าใจละ เดี๋ยวจัดการให้


真剣に考える คิดอย่างจริง
噂で เป็นข่าวลือ
噂は本当じゃない ข่าวลือมันต้องไม่จริง
そんなわけないでしょ(→ あなたは知っている・それは不可能) เธอก็รู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้
頼みがある อยากให้นายช่วย
それだけで充分 แค่นั้นก็หอแล้วล่ะ
想像にまかせるよ ลองเดาดูแล้วกัน
自由になりたいんだ ต้องการเป็นอิสระจาก...
間が悪い、運が悪い เป็นเวลาที่แย่มาก รึว่า เป็นดวงที่แย่กันน่ะ
大した事じゃない → 大きな話ではない ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก
じゃぁ、また งั้นเจอกัน
どうかしら!? ยังไงงั้นเหรอ!?
それだけのことなんだけど แต่ว่ามันมีแค่นั้นรึเปล่าน่ะ

続・第11話

責任取ってくださいね。第10話

オレガイル続5
รับผิดชอบด้วยนะคะ

それがいいかもね。แบบนั้นก็ดีนะ
意外だな。แปลกใจ / [to be] surprised
私も意外です。หนูก็แปลกใจเหมือนกัน

(同窓会は)行かねぇよ、絶対。ไม่เอา ไม่มีวัน
今年もよろしく。ฝากตัวอีก1ปีนะ

なんか、懐かしいね。第9話

オレガイル続1
น่าคิดถึงจังเลยนะ

そういうわけではないの。ไม่ใช่อย่างนั้น

オレガイル続2
そういう事なら、(行くのは)仕方ないわね。

オレガイル続3
て言うか、この4人で行くんですか?

オレガイル続4
だってさぁ、ここ最近ずっと、あれだったし...

どうでもいい相手なら傷つけたことに気づかない。

『計算できずに残った答え、それが人の気持ちというものだよ』

『大切なものだから傷つけたくない。
でもね比企谷、傷つけないなんてことはできないんだ』

『人間 存在するだけで無自覚に誰かを傷つけるものさ』

『けれどどうでもいい相手なら傷つけたことに気づかない。
必要なのは自覚だ。大切に思うからこそ傷つけてしまったと感じるんだ』
ถ้าไม่ใช่คนที่แคร์ก็จะสังเกตุว่าทำร้ายพวกนั้นอยู่

สิงที่สำคัญคือตระหนักถึงความจริง
เมื่อรูสึกว่าทำร้ายใครอยู่
แสดงว่านายกำลังแคร์คนนั้น

『誰かを大切に思うということはその人を傷つける覚悟をするということだよ』

『この時間が全てじゃない。でも今しかできないこと、ここにしかないものもある』
『今だよ比企谷。今なんだ』

第8話『それでも、比企谷八幡は。』

自意識過剰

あなた一人の言葉や態度だけで
全校生徒が動くなんて、思い上がりよ。
全ての人があなたを気にかけて、
嫌っているなんて自意識過剰だわ。
雪ノ下雪乃

(折本と)始まってさえいなかったことを
今更ながら、終わらせることができた気がした
比企谷八幡

※第6話「ようやく彼と彼女の始まりが終わる。」

続・オレガイル 第4話

もう二度とあんな馬鹿な真似はしない

ก็... เมื่อก่อนชั้นก็เป็นแบบนั้น
まぁ... 昔はそうだったかもしれない
แต่ว่า ตอนนี้น่ะ ไม่ใช่แล้ว
でも今は違う
ชั้นน่ะไม่ได้บ้าแบบนั้นอีกแล้ว
もう二度とあんな馬鹿な真似はしない

第2話

能書きは要らない → その話には興味が無い

เรื่องนั้นชั้นไม่สนหรอก!
能書きはいいわ (≒ 要らない)。
เพราะมีเหตุผลถึงต้องมาที่นี่ ใช่มั้ย!?
用事があるから、ここに来たんでしょ!?

第4話

そういうわけだから、→ なるほど。

เพราะงั้นเค้าก็ไม่เกิ่ยวหรอก
そういうわけだから、彼は無関係!(犯人じゃない)
อย่างนี้นี่เอง งั้นเค้าก็ไม่ใช่คนร้ายสินะ
なるほど、それじゃあ、彼は犯人じゃあないわね。

第4話

まぁ、大したことないけど...

聞いて回るの超大変だったんだからね、分かる?
แค่ได้ยินแบบนี้เจ็บแล้ว รู้มั้ย?
悪かったよ。
ท... โทษทีแล้วกันนะ
まぁ、大したことないけど...
ก... ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรนี่

第4話

ตอนที่1

結論を言おう
สรุปก็คือ...
青春を楽しむ愚かどもよ
พวกโง่ที่สนุกกับชีวิตวัยรุ่นนะ
砕け散れ
มันฆ่าตัวตายชัดๆ

何だこれ?(おかしいんじゃないの!?)
บ้าอะไรเนี่ย?
どうしてこうなった!?(なんでこういう書き方になるのよ!?)
คิดไงถึงเขียนออกมาแบบนี้?

マジ暑くない!?
มันร้อนจริงๆเลยนะ

聞いてない上に、納得してるし。
นอกจากเมินกูแล้ว ยังรับช้อเสนอของคุณเธอเฉยเลย
เมิน / [to] turn away ; look away ; ignore
เมินเฉย / [to] pay no attention to ; ignore

承りました。
จะทำตามที่ขอก็ได้ค่ะ
そうか、それじゃあ頼んだぞ。
งั้นเหรอ งั้นฝากด้วยนะ

(恋人ではなく)友達じゃあダメかな?
เป็นเพื่อนกันดีก่วามั้ย?

あんな思いを二度としなくて済むには
嫌われてしまうのが一番早い
ต้องทำให้เกลียด น่าจะเร็วที่สุด

そういうの好きじゃないんだけど...
ถึงจะไม่ชอบอะไรแบบนี้ แต่ว่า...

どういう意味?
หมายความว่าไง?

ตอนที่3

そう言えば、この前の依頼者はうまく行ったのか?
จะว่าไปก็... คนที่ส่งไปเมื่อคราวก่อนเป็นไงบ้าง?
คราวก่อน / last time ; previous occasion

ตอนที่4 ねぇ、本当は知ってるんでしょ!?

นี่! รู้อยู่แล้วใช่มั้ย?
ねぇ、本当は知ってるんでしょ!?

ผมน่ะ ไม่ได้รู้อะไรเลยสักอย่าง!
僕は何も分かってなかったんだ………

เห็นแล้วยังไม่รู้เหรอ?
見て分からないのか?
เพราะงั้นถึงถามไง!
だから聞いてるんでしょ!

อะไร?
ลองไปเดี๋ยวก็รู้
行けば分かるよ

ชั้นแก้ปริศนาออกแล้ว
謎は全て解けた

OreGairuより

何か用?
มีอะไรงั้นหรือ?


ただグラスを倒しただけよ
ก็แค่ทำแก้วตกเท่านั้นเอง
別にたいした事ないわ。
ไม่มีอะไรหรอก

今の、ポイント高いんじゃないかな。
อ่ะ เมื่อกี้ก็ไม่เลวเหมือนกันนะ

ตอนที่8

試しに ( メールを ) 送ってみるね。
จะลองส่งข้อความดูนะ

人それぞれ、個人差あるから。
แต่ละคนก็ต่างกันด้วย
แต่ละคน / each person ; each one

9. อีกครั้ง ที่เขากลับไปสู่เส้นทางเดิม

เพราะงั้น... ถึงจำเป็นต้องเตือนตัวเองเอาไว้
เตือน / [to] remind ; warn ; advise 警告warning คำเตือน
だからこそ、自らを戒める必要がある
ว่ามันไม่ใช่เรื่องจริง ...
そんなはずはないと...

นี่ๆ จะกินอันไหนก่อนดี!?
ねぇねぇ、何から食べる!?

แต่ว่า ... นี้เป็นครั้งแรกที่รู้สึกเกลียดตัวเอง
しかし、初めて自分を嫌いになりそうだ

ทำเป็นเข้าใจเธอเองเอง
理解したつもりになって
และสุดท้ายผิดหวังเองเอง
そして最後、勝手に失望する

เรื่องพื้นๆ ที่ตัวชั้นเองกลับยอมรับไม่ได้ ...
ชั้นน่ะ เกลียดตัวเองที่สุด

そんな当たり前のことを許容できない ...
そんな自分が、キライだ

พื้นๆ péun péun / common ; general

でもね、言えないことってあると思うんだ
タイミングを外すと、どうしてもね( 言えない )
ถ้าไม่ใช่เวลาที่เหมาะสม
ก็พูดไม่ได้หรอก

12.

กำลังรอให้พูดคำนั้นอยูเลย
そう言ってもらうのを、待ってたよ。

ฝากด้วยนะ
①頼むよ。
②ヨロシクね(頼んだよ)。

ทำไม... ถึงเอาแต่ทำแบบนี้?
どうして、そんなやり方しかできないんだ...

การช่วยสักคน
ไม่ใช่เหตุผลที่ต้องทำให้ตัวเองต้องเจ็บนะ

誰かを助けることが
自分を傷付けていい理由にはならない

そのようなことはできないよ

はい、携帯が繋がりません ค่ะ โทรไปก็ไม่รับด้วยค่ะ
代役を探すとか... คงต้องหาคนมาแทน...
それはできないですね แบบนั้นคงไม่ได้ครับ

それじゃあ、追加でもう一曲やらせてくれない?
งั้นให้พวกเราเล่นเพลงแถมได้มั้ย?

私はもともとこういう人間です
ฉันเป็นคนแบบนี้อยู่แล้ว

前に言わなかったかしら
เหมือนจะเคยพูดไปแล้วนะ
あなたと友達になるのは 無理だって
เป็นเพื่อนกับนายน่ะ เป็นไปไม่ได้หรอก
そうかよ!?
งั้นเหรอ!?

打上げの大きいやつみたいな、そんな感じ!?
งานฉลองใหญ่ อย่างนึงละมั้ง!?
語感で判断すると、前夜祭の反対(逆)のようなものかしら?
ดูจากคำพูดแล้ว น่าจะตรงข้ามกับก่อนงานฉลองใช่หรือเปล่า?
それそれ!
นั้นเหละ!

まあまあ、せっかく(誘われたん)だし行こうよ!
เอาน่าๆ โดนชวนแล้วก็ไปกันเถอะ!

ตอนที่12
そんな感じです something like that
1つ買って1つオマケが付く ซื้อ1แถม1
เหนื่อยจังเลย จะมีใครมาช่วยทำแทนมั้ยนะ 誰か代わりにやってくれないかなぁ

一人で世界と戦う男

Q.集団を団結させるために最も効果的なものは?
A.明確な、(共通の)敵。


世界は変わらないが、自分は変えられる。なんてのは、
結局そのくそったれのゴミみたいな冷淡で残酷な世界に
順応して適応して負けを認めて隷属する行為だ。
綺麗な言葉で飾って自分すら騙している欺瞞にすぎない。


安易な変化を、成長だなんて言って誤魔化すなよ。
俺は、安易な変化を、妥協の末の割り切りを、成長だなんて呼びたくない。
諦観の末路を「大人になる」だなんて言って誤魔化したくない。


ほら、簡単だろ。――誰も傷つかない世界の完成だ。
――中略――
けれど、俺だって、いつかは変わるのだと思う。
必ずいつか変わる。変えられてしまう
俺自身の心はどうあれ、その見られ方、捉えられ方、評価のされ方はきっと変わる。
万物が流転し世界が変わり続けるなら、
周囲が、環境が、評価軸そのものが歪み、変わり、俺の在り方は変えられてしまう。
だから。
――だから俺は変わらない。


「完成された円陣を外から見るのも案外悪くない」
比企谷八幡


「比企谷。誰かを助けることは、君自身が傷ついていい理由にはならないよ」
――中略――
「……たとえ、君が痛みに慣れているのだとしてもだ。
君が傷つくのを見て、傷ましく思う人間もいることにそろそろ気づくべきだ、君は」
平塚先生

http://eiennohikari.hiyoko.biz/wordpress/?p=2080

タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR