「知ったかぶり」になるロジック

・「そんなことも知らないの?」という過去の言葉からのトラウマ
知らない ≒ 恥ずかしい、責められる という価値観が刷り込まれる
・中途半端に記憶力が良いため、その場で単語と限られたイメージがすぐに
結びつく。
ただし、その中身まではほとんど知らない文字通り単語レベルの知識のみ

解消方法
「知らないことは恥ずかしいことではありません」と念じる
「記憶力が良いために起こり得るトラブル」と前向きに解釈して見る

悪気がある訳でもないし、常にカッコつけてるという理由からそうしている
というわけではないんだけど・・・( カッコつけたいという場合も良くあるが )
あまり良く思われないことは確か。

単語さえ知ってれば評価されてしまう( 点数が取れる ) これも受験の弊害
だろうか?

その言葉を鵜呑みにして何度読み違えたことか...

その人との関係が近づけば近づくほど、
コミニケーションツールとしての言葉はその効力を失う

何がベスト? 沈黙が無難な理由
言葉通り受け取ってはいけない
手段の一つに過ぎない

言葉以外で伝える手段 / 非言語による伝達手段
言葉以外から受取れる情報 / 視覚情報、雰囲気、しぐさ、視点

こんなカチカチの言葉にしなくても、誰でも日常的にしている行為のはずなのだが・・・

「以心伝心」they are communicating each other without words ( / by telepathy )
「行間を読む」「read between the lines」

レッテルを貼るということ

人は「理解できていない状態」で非常に不安になる
「レッテルを貼る」という作業は
「不安を取り除こうとする」行為である

高橋ヨシキ

台本至上主義・予定調和に違和感を覚える
想田和弘

メディアがチューニングされている

今日の一言

ที่เรียกว่าการพูด
演説と言われる。

ทุกคนนต้องการให้คุณได้ยินเรื่องของตัวเอง
誰しも人は自分の話を聞いて欲しい

恋愛とは … 狂った共依存関係

言葉通り受け取ってはいけない

お断りの電話をした時、相手から
「仕方ないですね」と一言。
ってそりゃ平静を装いますよね、大人ですから。
でも内心
「ふざけんなよ」
ってそりゃあ思いますよね。
断られて気分がいい人なんていませんから。
会社の代表者ともなれば、尚更秘めたプライドも相当高いはず。
最初の大事な一言
「お力になれず申し訳ありませんでした」
が出てきませんでした。
「残念でしたね」という自分が発した言葉の中に
たとえ「申し訳ありませんでした」と言うコトバの意味が含まれていたとしても
相手がそのように受け取るとは限りません。
温和そうな方だったので、余計気が緩み
軽く考えていました。

日頃失言が多い私ですが、
今日はコトバの足りなさを痛感しました。

手段の一つに過ぎない
言葉を「額面通り取るな」ということ

言葉は手段の一つに過ぎない

言葉は
意思疎通の手段の一つに過ぎない。
周りの環境、現在の状況、
相手の表情、仕草などからの情報を正確に読み取らないと
的を得たレスポンスを返すことができない。
「聞く目」がものを言うらしい。
会話だからと言って、言葉で伝えることに偏り過ぎると
逆に上手く伝わらない場合もあるかもしれない。
もっと目と耳を上手く活用してみよう。

態度とか雰囲気(の印象)も大事 / 配られたカードで勝負するしかない

Sorting การเรียงลำดับ

鼓笛隊編成(10代)
会社説明会(20代)
会社パンフレット作成(30代)

意味の有用性 -分かっていれば大したもんだが、ある意味不要-

憂鬱(ゆううつ)
・・・心が晴れないこと。気分がふさがってこもりがちなこと。また、そのさま。

この字を書けない人は多いと思うが、
この字を見て、読めない人は少ないと思う。
この字の意味をとっさに正確に平易に説明できる人は意外と少ない
かもしれないが、
この意味の「なんとなく気持ちが晴れない感じ」「もやもやした感じ」
がピンとくる人は結構いるのではないか。

幾つかの単語で正確な意味が分からないまま、
それでも会話が途切れなく続くという状況は多々あるとは思うが、
それでも会話は何とか成立し、支障をきたすことは割と少ない。

正確な意味の把握はもちろん大切だが、日常の会話のやり取りの中では
言葉の持つ「感じ」「意味の方向性」「程度」が分かるだけで十分なのかもしれない。

他言語を習得する上で
意味・語源を追い過ぎることへの戒めと、
「感じ取ること」への重要性を忘れないために
メモ。
บันทึกความจำ
ตอนที่ เรียนรู้ภาษาอื่น ๆ
เพื่อตักเตือนเราจะติดอยู่กับความหมายและรากศัพท์
เพื่อไม่ให้ลืมความสำคัญของการที่ "รู้สึก"

※อำนาจในการอธิบายสูง
และผู้ที่มีความสามารถดีเยี่ยม "รู้สึก" ยังคง
ฉันคิดว่า "มีเป็นความรู้สึกของความสมดุล"
ฉันจะไม่ลำเอียงไปทั้งปกติ
ฉันสงสัย ... ฉันทำไม่ได้ทั้งนะ 555

自分を見失う手順 เมื่อรู้สึกว่ากำลังสูญเสียความเป็นตัวเอง

เมื่อรู้สึกว่ากำลังสูญเสียความเป็นตัวเอง

↓自分の考え方を否定される
↓自分の考え方を曲げられる
↓相手の考え方を強制される
↓相手の考え方に従わされる
↓相手の考え方に取り込まれる(洗脳)
↓自分で考えてもムダだと諦める
↓自分で考えることを止める(思考の停止)
・自分を見失う

親子関係しかり、会社での上下関係しかり、
自分より力のある相手から自分の意思に対して、
強い強制力が働き続ければ、やがてその人は自ら考えることを止め、
あるいは諦めて、結果最後には自分自身を見失うのは道理。

独裁の状況下において、自主性を望むことは矛盾の極み。
「自分が何をしたいのか分からない」となってしまったのは
自ら考えることを否定され、停止させられてしまった結果。
そしてそのことに自分自身が考え至らない以上、
その状態から出ることは出来ない。

そんな教育の仕方で自主性が育つわけないでしょ?

技術の問題「こうやればもっといいよ」ดียิ่งขึ้นหากคุณทำเช่นนี้ / ทำแบบนี้ดีก่วา

聞き上手な人は好かれる ・ 真面目な人は仕事が続かない

について
そんなことは誰でも何となく知ってる
けど、
実行することは結構難しい
それも何となく気付いてる
だから
聞いているフリして実はあまり聞いていないんですよ
とある人が言ってた

周りに合わせているように見せて
いかに自分のペースを維持するか

それと同じ感じ?

本気で聞いてくれている人、実はそれに答える時も本気だから
ついつい言葉数も多くなりがち
話す比率から「この人聞いてくれない」と受け取られがち

黙って聞いてくれる人、「そうだよね、そうそう」なんて
話を合わせてくれる人
実はあまり聞いていないのかも

本気で聞いてくれる人と
聞いてくれている「風」の人
あなたが求めているのはどっちの人?

※中村うさぎ ; 「私ってこう見えて人の話本気で聞くんだよね、
だから答える時も本気。そこまで本気で考えなくてもいいのにって
言われる。上から冷静に "そうなんだぁ、それで君はどう思ってるんだい?"
なんて返されたらムカつく」を聞いて思ったこと

バランスが維持できている(と思われている)状態を支えているものは集団内
弱者の(本意に背いた)嘘であり、決して意思の統合ではない。

誰も真実・本当に思っていることを言わない。
集団のバランスが崩れるから。
人はそれぞれ異なった考えを持っている。
意見を統合する過程とは、
パワーバランスより、弱者の意見を順々にそぎ落として行くプロセスに過ぎない。
「意見が統合された」と上のポジションの人間が勘違いしているのは、
弱者の意見を握りつぶしたか、
弱者が自ら意見の主張を断念したかに過ぎない。
換言すれば、弱者の嘘(本心に背いているという意味で)によって
意見の統合が可能となった(集団のバランスが保たれた)ということ。


真面目な人は仕事が続かない。
いつも本気で取り組もうとしているから。
でも下のポジションでいる状態では、自分の意見が取り上げられる機会は多くない。
自分の考えが常に否定されると、流石に心が折れる。
本気・真剣に取り組んでいる分、そのショックは大きい。
結果、仕事を「辞める」という選択肢が浮かび、
仕事が「続かない」という結論が出る。

周りに合わせていればいいや、ぐらいに思っている人は、
自分の主張を通そうとは思っていないから、
上の人間とぶつかることもない。
結果、仕事は「続く」。

メキシコ漁師とアメリカ旅行者のジョーク

百万長者になって・・・で、それからどうするの?

「何のために?」
「それで?」
「じゃあ、僕は今何をしていたと思います?」

The American asked, "But what do you do with the rest of your time?"

"I sleep late, fish a little, play with my children,
and take a siesta with my wife. In the evenings,
I go into the village to see my friends, have a few drinks,
play the guitar, and sing a few songs...I have a full life."

http://www.noogenesis.com/pineapple/fisherman.html
こういう話を読むと、本能的に構えてしまうのはなぜだろう。

「基礎が身に付いた」とは反射レベルで体が反応できるということ

「基礎問題が解けた」
「基礎問題を理解した」
というのを「基礎ができた」と仮に定義します。

ここで基礎問題を徹底的にこなしたAさんと
基礎はできるからと、一度解いただけのBさんと
基礎問題をテストをしたとして、
Aさんが20分で100点とっても、
Bさんが40分で100点とっても、
結果だけ見たら両者とも基礎はクリアしてます。

でもこれが制限時間30分で、
基礎と応用問題だとしたらどうでしょう?

Aさんは20分で基礎を終わらせ、
まだ10分応用を考える時間がありますが
Bさんは基礎問すら終わらないままにテスト終了です。


つまり、「基礎が大事」とは
「基礎が解けた」
「基礎を理解した」ではなく
基礎を解法まで暗記した
型を体で覚えた
という、
基礎作業の意識コストを限りなくゼロに近づける
無意識で出てくる
レベルの話なわけです。
もちろん、学問だけでなくスポーツでも、アートでも。
以上
「基礎が大事」という本当の意味を理解しているか?より
「基礎は無意識に落としこむほど反復してこそ、本当の土台となる。」
「基礎は常に更新、あるいは再構築されるものである。」 
手塚治虫 脳の筋トレ

抽象的な言葉がなぜ重宝されるか?

Why is it useful abstract words?
It works in various scenes

なぜ抽象的な言葉が重宝されるのか?
応用が利くからだ。
ทำไมมันจึงเป็นคำนามธรรมมีประโยชน์?
เพราะมันทำงานในหลายฉาก

วิธีวิเคราะห์ wí-krór 分析方法 [to] analyze ; contemplate ; consider
ความคิดพิเศษเกิดมาความเข้าใจผิด
ความผิดพลาดในการตัดสินใจ (Errors of judgment)
พลาด plâat / [to] miss ; fail ผิดพลาด 2連続型
ลองผิดลองถูก (Trial and Error)
การใช้วิจารณญาณและการตัดสินใจ (Judgment & Decision Making)

ไม่จำเป็นต้องดีที่สุด
การตรวจสอบ / inspection ; analysis ; checking
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR