He is not at his desk now. 席を外しています。
He is in the meeting now. 会議中です。
He is with a visitor right now. 来客中です。
He is out for lunch. 昼食のため外出中です。
He is off today. 本日は休暇を取っております。
He is absent because he is sick. 病気のため休んでいます。
取り継いでもらう時 connect, transfer
I'd like to speak to someone in charge of PR.
Will you connect me to the PR Department?
Could you transfer this call to the PR Department, extension 258?
Do you want him to call you back?
May I have him call you back later? ｢～させる｣のhave
Could you call back later?
Would you mind calling him again?
Thank you for waiting.
The Advertising Departmaent is in charge of the matter.
The Advertising Departmaent is responsible for the matter.
The matter is taken care of in the Department.
I think the matter is arranged by our Advertising Department.
I think the matter is taken care of in our Advertising Department.
担当者 a person in charge
I'd like you to meet a person in charge.
This is Mr.Kato, manager of the Export Department.
I'd like to introduce you to the person in charge.
Let me introduce you to the person in charge.
May I introduce you to the person in charge?
This is Mr. Kato, his charge is liaison business.
Mr.Kato will be informed of your business.
This is Mr.Kato in place of Mr.Shimura.
産学連携キーワード辞典 リエゾンの用語解説 - 「リエゾンliaison」とは、
Can I repeat to confurm that?
I'll repeat that (number).
I'll confirm that (number).
Please let me check with them to make sure that
(that's where you should go).
I'll check that the Department is the right one for you to go to.
I'll make sure for you that the Department is where you should go.