世代間意識の違い 他人ごとではない...

【英EU離脱】若者が高齢層に怒り心頭「ベビーブーム世代の判断ミスだ」
再投票請願は300万人超え、「ロンドン独立」論まで台頭

国民投票で欧州連合(EU)からの離脱が決まった英国で、
投票の再実施を求める声が高まっている。
英下院のインターネットの請願サイトには、
26日午前の時点で300万人を超える署名が集まった。
世代間の意識の違いも鮮明になっており、
僅差で決まったEU離脱に残留派の反発が強まっている。

今回の投票では、
年齢が高くなるにつれて離脱支持が多数を占めたことが明らかになっている。
英BBC(電子版)によると、最も若い18〜24歳では27%にすぎない離脱派は、
65歳以上では60%に上った。
aahfコピー
ソース:msn ※産経新聞

※日本もしかり。65歳以上が30%も占めるこの国で、
私たちの世代の意見が選挙で反映されているとは言い難い。
※18歳未満 20%
※労働者人口 50%
http://sukhumvitroad.blog.fc2.com/blog-entry-1656.html

日本の人口分布 ちきりん版 ※加工


人口分布2016ちきりん

・労働力人口: 就業者+失業者= 6564万人。(約50%)

・未就学児: 0歳から 6歳までの人口は 733万人。 
・子供と学生(小・中・高・大 専門・院生含む)の合計が 2427万人。(約20%)

・75歳以上が 1952万人、65歳から 74歳が 1708万人で、
・65歳以上の合計は 3660万人。(約30%)
・介護認定を受けてる人は 600万人くらい、年金を受給してる人は 3000万人くらい
・働いてる 65歳以上の 984万人。 

http://d.hatena.ne.jp/Chikirin/20160402

一蘭 ②

 
ORIGINARU JAPAN Episode 1 : Ichiran Ramen : 5 ธันวาคม 2558

คำถามที่2
เมนูลับของอิจิรันที่ตองสั่งก่อนทานราเม็ง
1)緑茶ชาเขียว
2)海苔สาหร่ายทะเล  săa-ràai / algae ; seaweed
※ 直訳は「海藻」だが、一般的に海苔を差すことが多い。寿司のノリとか、タオゲーノイとか。
3)煮卵ไข่ต้ม

戦前からの平均寿命

平均寿命

http://www.garbagenews.net/archives/1940398.html

絶望の非正規 中年フリーター

記事コメントより

・「中年フリーター」はやがて「高年フリーター」になる。
一体、どうするつもりなの?この国?って感じだね。

・多くの人が進めようとしているのとは逆の発想で、
正社員というものを無くしてしまった方が平等になって良いんじゃないかと思います。
正社員制度は企業が優秀な人材を繋ぎ止める道具だったはず。
いつの間にかそれが当たり前になって、
皆がぬるま湯に浸かって安穏としてしまったのがいけなかったのだと思いはじめています。

・自己責任と言える人は羨ましい。
なかなか、俺はこんなに優秀だと言い切れない物です。

・成功している人は絶対に同情的に意見は言わないだろうね。
今は格差社会なんて言葉で誤魔化しているけど、
一部の貴族階級の富の為に多数の低階級層が貧困に苦しむのが
太古より続く人間社会の普遍の構造

・自己責任論者の方たちは現状ご自身が持っている
インフラ(職、親、家、生まれた地域などを含む)は
自分が与えられて当然というご理解なのでしょうか?

・人件費のバランスをもう少し若年層に重心移さないと行けないんでしょうけど、
政府がやらないと無理でしょうね。なにせ、労働組合が今の給料体系維持する側だし。
ご年配の方からしても、単に描いてる人生プランを何事も無く終えたいだけでしょう。
そのしわ寄せが何処にいってるか一目瞭然ですが。

・正直、国策の誤りだと思う。
氷河期世代は団塊ジュニア世代にあたり、人数が多い最後の世代だった。
この世代がちゃんと就職できていれば、
やがて一番の問題は少子高齢化で、ほぼすべての問題がここに行き着く。
しかし、この世代が就職できなかったことで、
子供を産むどころか自らが働ける年齢から生活保護世帯と化し、
少子化対策どころか、巨大な国のお荷物になった。
この先高齢化すれば、真剣に国庫を食いつぶすだろう。
子供も子供も当然生まれなかったので、非常に少ない現役世代で、
この巨大な荷物を支えなければならなくなる。
正直、まず無理。考えたくない。
不景気でも、この世代だけはなんとかちゃんと就職させなければならなかった。
それができていれば、今後の日本の展望は大分明るかった。
最後のチャンスだった。
そのチャンスを税金を食いつぶす大荷物に変えてしまったという意味で、
これは企業や当人より、国のミスだったと思う。

あと、自己責任論はあまりいただけない。
というのは、氷河期世代から20年たつけど、
その20年間非正規問題で話題に上がるのはいつも氷河期。
ってことは、他の世代はマシなんじゃないの?
なら世代格差であって個人の問題ではない。

・そもそも正社員や非正規社員という考え方自体、
日本と韓国くらいにしかない考え方なのだから、そこをまず改めればいいと思う。
同一価値労働同一賃金をきちんと実現すれば、
この問題の根本から解決できるように思う。



絶望の非正規 週間東洋経済
http://toyokeizai.net/articles/-/87614

เหตุผลที่ว่า “ทำไมคนญี่ปุ่นเข้าแถว ไม่แซงคิว”

ไม่แซงคิว

1. เป็นวัฒนธรรมในสังคมญี่ปุ่น
2. คนที่แซงคิวถูกมองว่าเป็นคนที่ไม่มีคุณค่า
3. สิทธิและความเท่าเทียมกัน
4. สังคมญี่ปุ่นเชื่อว่า การเข้าคิวนั้นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับทุกคน

อ่านเนื้อหาต้นฉบับได้ที่ :
http://terrabkk.com/news/เหตุผลที่ว่า-ทำไมคนญี่/

แซงคิว / 割り込みをする( 追い抜くovertake・ 列line )

"ปลาดิบ"กินยังไงให้อร่อยคะ? 生の魚の食べ方

"ปลาดิบ"กินยังไงให้อร่อยคะ?
ไปร้านอาหารญี่ปุ่น เห็นเมนูทีไรก็ต้องสั่งปลาดิบทุกที
( ก็ในรูปมันสีสันน่าทานนี่นา >< )
แต่..พอตอนกินกลับรู้สึกว่ามัน "เย็นๆ หยุบๆ หยุยๆ"
จะคายก็เสียดาย จะกลืนก็ไม่ลง 😖😩😫
มีวิธีกินยังไงให้อร่อยบ้างคะ อยากกินเป็นบ้าง ><

A.
กินตอนสดที่สุด
ลองทานกับโชยุและวาซาบิ อาจจะช่วยให้รู้สึกดีขึ้น

แต่ละคนชอบไม่เหมือนกัน
อร่อยแต่ละคนก็ไม่เหมือนกัน

ก็เหมือนทุเรียนน่ะ
คนชอบไม่ชอบก็ได้สัมผัสนั้นเหมือนกัน แต่แล้วแต่คนชอบไม่ชอบแค่นั้น
http://pantip.com/topic/31143452
寿司

Every Jack has his Jill.

破れ鍋に綴じ蓋 (われなべにとじぶた)
破れ鍋にもふさわしい蓋があるように、どんな人にも相応の配偶者があること。
また、配偶者は身分相応の者がよいことのたとえ。

心(こころ)が亡びる(ほろびる)と書く

忘れる(わすれる)
忙しい(いそがしい)


夏が始まりましたね(夏になりました、夏期に入りました)
เริ่มเข้าหน้าร้อน ※ฦดูร้อน

「降る」と「古る」滅びの美学、「無常観」

花さそふ 嵐の庭の 雪ならで
   ふりゆくものは 我が身なりけり

        入道前太政大臣(96番) 『新勅撰集』雑

【ふりゆく】
桜の花びらが「降りゆく」のと、
作者自身が「古りゆく(老いてゆく)」のとの掛詞
http://www.ogurasansou.co.jp/site/hyakunin/096.html



花の色は うつりにけりな いたづらに
 わが身世にふる ながめせしまに

             小野小町(9番) 『古今集』春

【花の色】
「花」とだけ書かれている場合、古典では「桜」を意味します。
「桜の花の色」という意味ですが、ここでは「女性の若さ・美しさ」も暗示しています。
http://www.ogurasansou.co.jp/site/hyakunin/009.html

徒然草 第百十段

双六の上手といひし人に、
その手立を問ひ侍りしかば、「勝たんと打つべからず。負けじと打つべきなり。
いづれの手か疾く負けぬべきと案じて、その手を使はずして、
一目なりともおそく負くべき手につくべし」と言ふ。
道を知れる教、身を治め、国を保たん道も、またしかなり。

http://www.tsurezuregusa.com/index.php?title=徒然草%E3%80%80第百十段

僕が僕であるために - 尾崎豊



僕が僕であるために
勝ち続けなきゃならない
正しいものは何なのか
それがこの胸に解るまで
เพื่อตัวฉันคือตัว
ฉันจะต้องเก็บชนะ
จนเข้าใจกันในหัวใจของเรา
ที่สิ่งที่ถูกต้องมันคือว่าอะไร

君が君であるために
勝ち続けなきゃならない
正しいものは何なのか
それがこの胸に解るまで
เพื่อตัวคุณคือคุณ
คุณจะต้องเก็บชนะ
จนเข้าใจกันในหัวใจของเรา
ที่สิ่งที่ถูกต้องมันคือว่าอะไร

เรียนภาษาญี่ปุ่นจากการฟัง Boss CMより



บะหมี่สำเร็จรูป / インスタントラーメン
สำเร็จรูป săm-rèt rôop / readymade ; prefabricated ; instant
ทรหด tor-rá-hòt / しぶとさ[to] tolerate ; endure

しらける 【白ける】

しらける 【白ける】ซีดขาว สีซีดจาง หวั่นกลัว หวั่นเกรง หวาดหวั่น
きょうざめる 【興醒める】 ทำลายความสนุกสนานผู้อื่น เสียอารมณ์ หมดสนุก เสียบรรยากาศ
さがる 【下がる】 (ราคา)ตก ลดลง ต่ำลง ถอยหลัง น้อยลง ห้อยลง แขวน
おちる 【落ちる】 ร่วง หล่น ลดลง พังครืนลงมา ตก สอบตก สิ้นสติ (ฟ้า)ผ่า สาดแสงลงมา
あがる 【上がる】 ขึ้น เข้า(ห้อง) ปีนขึ้น สูงขึ้น เอา(ม่าน)ขึ้น เลื่อนดีขึ้น ประหม่า เขิน จบ (ฝน)หยุด
だいなしになる【台なしになる】be spoiled

場が白ける(客観)
気分が白ける; 主観

濡れた毛布wet blanket
One that discourages enjoyment or enthusiasm.
A person whose low spirits or lack of enthusiasm have a depressing effect on others.
Someone who spoils the pleasure of others.
・Don't throw a wet blanket over our conversation.
人の話に水を差さないでくれ。
・That man is a wet blanket.
あいつがいると座がしらける。

Killjoy (複数形 killjoys)
A person who is anti-fun, or prevents others from having fun
・I don't want to be a killjoy, but I'm a little skeptical about that.
興ざめなことは言いたくないのですが、それについて私は少し懐疑的です。

座を白けさせるなよ
Don't be such a 「wet blanket [killjoy/((俗))party pooper].

ものの数に入らないIt counts for nothing

count for nothing exp.
not matter; have no value or effect; be useless
excluding / 排除・除いて

person who counts for nothing
つまらない・虫けら同然の人間
They count for nothing.
取るに足らない連中だ.
We count for nothing.
吾々は物の数に入らぬ
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
Money counts for nothing.
金など大したことはない.
Money counts for little.
お金なんかたいしたことはない。
His idea counts for nothing.
彼のアイデアは全く価値がない。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
The amount is so small that it hardly counts.
その量は少なくてほとんど問題にならない.
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
He counts for one, so far as talking goes.
口だけは一人前だ
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
What school a person graduated from counts for nothing.
どの学校を出たかは大したことではない。
That is why Tsukuyomi, who counts days and months,
is considered to be the measurer and ruler of time and the calendar.
つまり、ツクヨミは日月を数えることから、
時の測定者、暦や時を支配する神格であろうと解釈されている。
NARUTO -ナルト- 日本の神々と「写輪眼」 ツクヨミ
入ってこない

おまけ
I feel there are two people inside me - me and my intuition.
If I go against her, she'll screw me every time, and if I follow her,
we get along quite nicely.
by intuition / 直観的に, 勘で.
Kim Basinger
wikipedia / she went into bankruptcy though...

相手(あいて)

あいて【相手】とは。
1 一緒になって物事をする、一方の人。「孫の―をする」「話し―」
・couple ; companion
2 その行為の対象となるもの。「交渉の―」「―の出方を見る」「子供―の商売」
・相手方 the other party
・競演する, 〔…の相手役で〕演じる play opposite
3 対抗して勝負を争う人。「―にとって不足はない」「―にならない」...
・competitor ; rival ; opponent

คู่แข่ง / competitor ; rival ; opponent
แข่ง / [to] race ; compete
คู่ / ①couple ; pair ; 配偶者spouse ②[to] match ; be paired with
เพื่อน ; เพื่อนร่วมงาน / companion

opponent / 競い合うものというイメージ
someone who you try to defeat in a competition, game, fight, or argument
part‧ner / 共同する者というイメージ
1.one of two people who are married,
or who live together and have a sexual relationship
2.one of the owners of a business
com‧pan‧ion / 長い時間をともにする者というイメージ
someone you spend a lot of time with, especially a friend
op‧po‧site / 向き合う・逆の方向のイメージ
if one thing or person is opposite another, they are facing each other
〔正反対〕the contrary; the opposite; the reverse
▼oppositeは考え・方向などで正反対のこと,
▼reverseは方向・順序・位置などが反対なこと

以上を比較すると、日本語の「相手」という言葉の意味は他言語と比べて
用途、解釈の範囲が広い。そして「相手」一言で表現が可能。
特徴は、思想・行動様式が逆、反対の方向の者から同じ方向の者までを
含めて表現できるという点。
「今日の相手は?」という表現には
1)(対戦)相手は?competitor ; rival ; opponent または敵enemy
つまり逆らうもの、反対の方向に位置する者を指し、
2)(一緒に取り組む)相手は?partner ; couple ; companion
つまり行動を同じベクトルで共にする者もを指す。

他言語の特定の単語で同様の使用が可能なのものがあるのかもしれないが、
これだけ使用頻度の高い単語ではないだろう。
日本語で曖昧な表現が多いという事は、単語自体に曖昧な意味までを含ませる
ということか。
余談:
タイ語では主客表現が明確でない場合がある。言い換れば同じ表現で
双方の意味を備える。
เพื่อนให้ で
友達が(私に)くれた
(私が)友達からもらった

は同じ表現で可能。
物が友達→ 私 に移動する事実は変わらないので可能という理屈か。
日本語的感覚からすると、「物をくれたという行為」に対する感謝というか
「気持ち」がないがしろにされた気分になる。

友達くれた :能動表現My friend gave me a gift.
友達(orから)もらった :受動表現I got a gift from my friend.
この違いは立場を明確にする助詞「が・に」がある日本語と、ほとんど明確にしない
タイ語(厳密には書き言葉等で有り)との違い。
助詞が発達「してしまっている?」ため表現がより細かくなっている。
外国の日本語学習者が手古摺る(てこずる)文法の一つだという。


ここまで書いておいて... 状況が明確であれば
「誰と?」ใครกัน? กับใคร?
で事が足りてしまうのでは....と思いついてしまう。
無駄な文章。
教訓บทเรียน:
知識より使い方の問題か?
表現に詰まるのは、語数の問題ではなく、使い方の問題。
มีปัญหาที่วิธีการใช้ ไม่ใช่ความรู้จาก?

コツをつかむ จับกระดูก 'getting the hang of it'

コツをつかむ(骨を掴む)จับกระดูก ≒ เข้าใจ
コツの語源は、漢語「骨(こつ)」。骨は体の中心にあり、
体を支える役目を果たしていることから、人間の本質や素質などを意味する。
そこから、コツは勘所や要領も意味するようになり、物事の本質を見抜き、
自分のものにすることを「コツをつかむ」と言うようになった。
กระดูกตั้งอยู่ในใจกลางของร่างกาย,
เพราะมันมีบทบาทในการสนับสนุนร่างกายเช่นคุณภาพ
และความหมายของธรรมชาติของมนุษย์
http://gogen-allguide.com/ko/kotsu.html

'getting the hang of it'
The OED reports that "getting the hang of..."
meaning learninbg how to use a tool or device
has origins in America in the 1840s.
"Hang" as a noun is relatively rare, but
there are older uses in art
that may be connected - the hang of a composition, for example,
refers to how the composition works.
So getting the hang of may come from that... learning a technique.

結婚式・ご祝儀 奇数と偶数

結婚式 / การแต่งงาน, งานมงคลสมรส

ご祝儀の金額はなぜ奇数がよいのか(ประเทศญี่ปุ่น)
結婚祝いでは偶数は「割れる」に通じるため敬遠されます。
そのため、2万円を包む場合は1万円札と5千円札を2枚の計3枚にするのが
礼儀になっています。また、地方によっては2万円のご祝儀を包む際、
5円玉を足して2万5円とし、「ご縁」が通じるよう偶数を打ち消す
ところもあるようです。
เลขคู่หมายถึงการไม่ดี เพราะแม้นำไปสู่ ​​"แตก"
http://www.ymknu200719.com/migaki/sagas~suji-09.html

一般には陰暦の偶数月が好まれている。(ประเทศไทย)
偶数月は言葉自体が円満で好ましいとみられるためである。
すなわち2,4,6,9,12月である。
8月は偶数月だが、雨安居の始まりの月でもあり、
挙式は取り止め、代わりに9月、となるためである。
9(ガーオ)が発音の類似する他の語の「上昇」の意味への懸詞かけことば、
縁起かつぎである。
http://control.blog.fc2.com/control.php?mode=editor&process=new
ご祝儀の金額は偶数でないといけなくて、400、800、1000(つづく)…と言う具合。
ただし偶数でも6のつく金額は転ぶ(ホック)と発音が似ているのでこれもタブー。
http://www.daco.co.th/item/2220
田舎の結婚式 

えぐる【抉る/刳る】

えぐる【抉る/刳る】[動ラ五(四)]/ [動ラ下二]「えぐれる」の文語形。
掘り出すscoop out; gouge out
1 刃物などを深く刺し入れ、回して穴をあける。くりぬく。「りんごの芯を―・る」
2 心に強い衝動や苦痛を与える。「胸を―・られる悲しみ」
3 物事の隠れた面を鋭く追及する。「事件の核心を―・る」
1 ใส่มีดแทงลึกเจาะเปิด / ควักหลักของแอปเปิ้ล
2 เสียดแทงจิตใจ / ความโศกเศร้าที่ขุดหน้าอก
3 ตรวจสอบที่ซ่อนไว้ในสิ่งของ / เจาะหัวใจของเรื่อง
ควัก kwák / [to] scoop out ; dig out ; gouge
ขุด kùt / [to] dig ; excavate ; unearth
เจาะ jòr / [to] pierce ; puncture
ตัก / [to] scoop ; dip ; draw
กรีด ①けずる[to] slit ; cut ; slash

scoop out / ควัก ; คว้าน
pierce / แทง ; เสียบ ; ตำ ; ทิ่ม ; ทะลวง ; เจาะ

おとこがすたる【男が廃る】

おとこがすたる【男が廃る】
ยกเลิกส่วนหนึ่งของชาย
男の誇りを強調した言葉で、男の面目がつぶれることを言う。
ในคำที่เน้นความภาคภูมิใจของผู้ชายคนนั้น
บอกว่าการเสียหน้าของชายคน

すた・る【廃る】[動ラ下二]「すたれる」の文語形。
すた・れる【廃れる/×頽れる】

1 使われなくなる。行われなくなる。通用しなくなる。「流行語は―・れるのも早い」
มันเป็นเรื่องที่ไม่ได้ใช้แล้วค่อยๆ จะไม่เกิดขึ้น ไม่ถูกต้อง
2 盛んだったものが衰える。「町が―・れる」「商売が―・れる」
อะไรคือสิ่งที่เจริญรุ่งเรืองลดลง

類語ไวพจน์ synonym
廃止になるยกเลิก :be done away with; be abolished; go out of use
捨てるทิ้ง:[to] leave ; throw away ; discard

การเน้น nenH / 強調emphasizing
ความภาคภูมิใจ ; ความภูมิใจ ; ทิฐิ / pride

おごる【驕る/傲る】be arrogant ・過信するbe overconfident 《in》

おごる【驕る/傲る】[動ラ五(四)]be arrogant / ได้ใจ ถือตัว
地位・権力・財産・才能などを誇って、思い上がった振る舞いをする。
be arrogant / 横柄な、尊大な、ごう慢な
behaving in an unpleasant or rude way
because you think you are more important than other people
「驕れる人も久しからず」(平家物語)≒ 驕る平家は久しからず
地位や財力を鼻にかけ、おごり高ぶる者は、
その身を長く保つことができないということのたとえ
Pride will have a fall
自己の能力を過信する(=自信過剰である)
ถือดี / [to] be overconfident ; be proud ; be conceited เหิมเกริม อวดดี
put [have] too much confidence in one's ability
อย่าถือดีกับคนที่นอบน้อม อย่านอบน้อมกับคนที่ถือดี
นอบน้อม nôp-nóm / [to] respect ≒ นับถือ
ขาดความเชื่อมั่น / [to] have no confidence ; lack confidence


おごる【奢る】เลี้ยง / [to] provide ; pay for (food or drink)
1 程度を超えたぜいたくをする。「―・った生活」「口が―・っている」
2 自分の金で人にごちそうする。物などを人に振る舞う。
「驕る」と同語源

類語
いばる ・ 驕り高ぶる ・ (~の上に)あぐらをかく ・ 自惚(うぬぼ)れる

超絶技巧 正阿弥勝義「群鶏図香炉」

TXnews0212-2.jpg
gunkeizu.jpg

1
2
金属工芸(金工)
http://alexleo.blog.so-net.ne.jp/archive/20101221

超絶技巧 日本橋・三越本店 天女像「まごころ」

裏

表

天女

台座
佐藤玄々「天女像まごころ」(木彫)

江戸いろはカルタの『も』 門前の小僧習わぬ経を読む

門前の小僧習わぬ経を読む
(もんぜんのこぞう ならわぬきょうをよむ)
The sparrows near the school sing the primer.
江戸いろはカルタの『も』

寺の和尚さんに弟子入りした小僧が、門前の掃き掃除などをしながら、
毎日和尚さんの唱えるお経を聞いているうちに、いつのまにか、
お経を口真似で唱えることができるようになるという状況が想像でき、
お経の本当のありがたさや意味が分からない小僧が、
一丁前に格好だけつけている様子の滑稽さが伝わってきます。

何かを学ぶ時に、理屈抜きに、繰り返しそれを体験し続ければ、
やがて、それらしく振舞えるようになりますよ、
という教訓にも取れますが、一方、格好だけつけても、
その本当の意義を理解していなければ、単なる猿真似ですよ、
と諭しているようにも受け取れます。
http://umejii.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-f72b.html

報われない Not rewarded ปิดทองหลังพระ

「いい仕事は、金になんねぇんだよ」by 美保純の父(木工職人)
Good work, it doesn't tied to money.
การทำงานที่ดีฉันไม่ได้ผูกติดอยู่กับเงิน

ปิดทองหลังพระ(仏像の背中に金箔をはる)
①人知れず善事を行う:縁の下の力持ち
to make an effort in the background
②苦労が報われない:鷹骨折って旦那の餌食
捨てる神あれば拾う神あり

おまけ
ฉันไม่คิดว่า "บันเทิง" พวกมึง
มัน "ตลก" เพียงนะ
おまえら「芸能」じゃないと思うよ。
ただの「おわらい」だよ。

真に受ける(まにうける)

真に受ける(まにうける) to believe เชื่อ
言葉通り受け取ること to take somebody at his word
ได้รับตามคำ, หมายความว่าคำที่ได้รับเป็น 
本当だと信じることto take it《somebody's joke》 seriously
เชื่อว่าจะเป็นจริง
本気として受け取るto get it as true
นำมาเป็นอย่างจริงจัง

その言葉を真に受けるな!真実は他の場所にある
Do not believe the word!/ Don't take it seriously!Truth is elsewhere.
อย่าเชื่อคำพูด! / อย่าได้รับทตามคำนี้!ความจริงก็คือที่อื่น
真実は一枚皮を被っている
The truth is wearing a piece of skin.
ความจริงมันสวมใส่หนึ่งชิ้นอยู่แล้ว
สวม sŭam / [to] wear ; be dressed in ; have on สวมใส่ 2連続型 
ส้วม sûam / toilet トイレ ห้องน้ำ สุขา ส้วม
เสื่อม sèuam / 悪化する[to] deteriorate ; decline ; lessen สมองเสื่อมลง


Truth is elsewhere ? But where ? (yahoo answers)

Best Answer - Chosen by Voters
truth is in the human brain, totally subjective
the others -
Truth is a fabrication of the media.
It's a fairy tale doled out by politicians and hollywood whores.
Truth is irrelevant because it's different for every person.

Truth is relative to the person who is telling it.

It is every where, inside us and outside us.
We can not see or experience it due to the illusions of the mind.

I am the truth, as you are your truth.

臭い物に蓋をする Cover the things odor ของเหม็นให้ปิดฝา

臭い物に蓋をするCover the things odor
ของเหม็นให้ปิดฝา
悪い事や悪い物を隠してしまうこと
มันซ่อนสิ่งที่ไม่ดีและสิ่งที่ไม่ดี
失敗や悪事、他人に知られたくない事柄を一時しのぎの手段で
隠そうとすることのたとえ
ตัวอย่างของความพยายามที่จะซ่อนโดยวิธีของสิ่งที่ล้มเหลวทุเลา
หรือไม่ต้องการที่จะรู้ว่าชั่วร้ายในคนอื่น ๆ
日本の悪習の一つと言われることもある
Sometimes referred to as one of the bad habit of Japan.
บางครั้งจะเรียกว่าเป็นหนึ่งในนิสัยที่ไม่ดีของญี่ปุ่น

対義語: 
膿を出すclean up the corruption
ออกหนอง

สุภาษิตไทย :
ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิด
死んだ象の体全体をハスの花で隠す
โทษใหญ่ปิดไม่มิด
大きな罪は隠しても隠しきれない
ความผิดร้ายแรงที่คนรู้ทั่วกันแล้ว จะปิดอย่างไรก็ไม่มิด
มิด / concealed ; covered
conceal / ปิด ; บัง ; แอบ ; ซ่อน ; แฝง ; ปกปิด ; ปิดบัง
keep a lid on ... (~を秘密にする;~を抑制する) lid :「蓋(フタ)」English with illustrations 

特別視

特別視しようとする、それは間違っている。

村上龍
すべての男は消耗品であるvol.1
出版社/メーカー: 角川書店
発売日: 1990/11

岡目八目 Eye from a distance

岡目八目(おかめはちもく)
Eye from a distance, it can see the future ahead of 8
ตาจากระยะไกล มันสามารถมองเห็นอนาคตข้างหน้าจาก 8
事の当事者よりも、第三者のほうが情勢や利害得失などを正しく判断できること。
囲碁から出た語。碁をわきから見ていると、実際に打っている人よりも、
八目も先まで手を見越すという意から。
Than the parties of the case, said that
the third party should be able to correctly determine
the pros and cons, such as conditions.
The judgment that a looker-on is more correct than the person concerned,
and is calm being possible.
Than the party,
The sense that you can predict the next expansion to eight steps ahead.
ได้อย่างถูกต้องตรวจสอบสถานการณ์และข้อดีและข้อเสีย
ของบุคคลที่สามมากกว่าพรรคกัน
มากกว่าพรรค
คนอื่นหรือคนไม่เกียวกับเรื่องนี้
ความรู้สึกที่คุณสามารถคาดการณ์การขยายตัวต่อไปถึงแปดขั้นตอนก่อน

あちらを立てればこちらが立たぬ・ジレンマ

あちらを立てればこちらが立たぬ
ถ้ายกย่องฝ่ายนั้น ก็จะเสียฝ่ายนี้
ยกย่อง / esteem ; respect ; value
物事をどちらにも都合良くいくように、
うまく両立させるのは難しいものだということ。
ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ลำบากใจ
เนื่องจากอยู่ท่ามกลางคนที่มีความเห็นหรือผลประโยชน์ที่ขัดแย้งกัน
ซึ่งไม่สามารถทำให้ทั้งสองฝ่ายพึงพอใจได้
ขัดแย้งกัน / go against to oppose
類語:
It is hard to please all parties. มันเป็นเรื่องยากที่จะโปรดทุกฝ่าย
すべての人を喜ばせるのは難しい ทุกคนพอใจเป็นเรื่องยาก
You can't please everyone. คุณไม่สามารถโปรดทุกคน 
เราไม่สามารถทำให้ทุกคนมีความสุขในเวลาเดียวกัน
誰をも同時に喜ばせることはできない
痛し痒し คันและเจ็บปวด 
かけば痛いし、かかないと痒いということから、二つの方法のどっちにしても
差しさわりがあり、どちらを選択するか迷うこと。
すべての空に雨が降るわけではない ฝนตกไม่ทั่วฟ้า 

ジレンマ(ギリシャ語で「二重の問題」)
相反する二つの事柄の板ばさみになること
ある人を助けるために他の人を犠牲にするのは許されるか? トロッコ問題(Trolley problem)
福島原発事故とトロッコ問題 
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR