いつもセカンドギアで止まってる感じ



So no one told you life was going to be this way. 
Your job's a joke, you're broke, you're love life's DOA. 
It's like you're always stuck in second gear, 
Well, it hasn't been your day, your week, your month, or even your year. 

But, I'll be there for you, when the rain starts to pour. 
I'll be there for you, like I've been there before. 
I'll be there for you, cause you're there for me too. 

http://sentimentalblvd.blog.fc2.com/blog-entry-63.html

take advantage of you. รับประโยชน์ / ถือโอกาส

[Scene: Green's mansion. Rachel's Room.]
(Rachel's is combing her hair; Ross's coming into the room)
Rachel: What?
Ross:
Just can't believe I'm in Rachel Green's room.
.
.
.
Rachel:
Rachel Green is very happy you're in her room!
I just don't want to be alone tonight.
.
.
.
Ross:
No, Rach! I'm sorry, I just don't think this, this, this is a good idea.
Rachel:
Wait, we won't know that until we do it, will we?
Ross:
No, look, uh. You are upset about your father and you're feeling vulnerable
and I just don't feel it would be right, I'd feel like I'd be, you know,
taking advantage of you.
Rachel:
Taking advantage? I'm giving you the advantage, enjoy!

1013: The One Where Joey Speaks French

I'm feeling better ดีขึ้นมากแล้ว / หายแล้ว

[Scene: Hospital.]
Rachel:
(stopping a nurse who's coming out of a room)
Oh, uhm, excuse me, I'm here to see my father. My name is Rachel Green.
Ross:
And I'm Doctor Ross Geller.
Rachel:
Ross, please, this is a hospital, ok? That actually means something here.
Rachel:
Can somebody please go in?
Nurse: Absolutely.
Ross:
Rach, I think I'm gonna wait out here,
because my throat is feeling a little scratchy, I don't want to infect him.
Rachel:
Ross, please, don't be so scared of him!
Ross:
I'm not scared of him, I'm really sick!
Nurse:
He's under sedation, so he's pretty much out.
Ross:
I'm feeling better.

1013 - The One Where Joey Speaks French

ว่าแล้วเชียว

Phoebe:
You okay with this※?
Chandler:
Well, it makes me feel sad, but...
Phoebe:
Talking to Ross. (not to Chandler)
Chandler:
I see.

※this / Rachel said "The job is in Paris."
1015 - The One Where Estelle Dies

It can be anything you want. ตั้งชื่ออะไรก็ได้

[Scene: A counter at a government building. Phoebe's waiting in line.]
Clerk:
How can I help you?
Phoebe:
I need to change my name, please. See, I need to change it because
I'm-I'm hiding from the law.
(the clerk shows no change in expression whatsoever) You're fun.
Clerk:
You need to fill out this form. (motions for the next person in line)
Phoebe:
Okay, well, I just don't, I don't know how it works exactly.
See, my name is Buffay and my husband's name is Hannigan,
so is it supposed to be Buffay-Hannigan or Hannigan-Buffay?
Clerk:
It can be anything you want.
Phoebe: Well, not anything, I mean...
Clerk: Yeah... anything.
Phoebe: Oh, this could take a while.
Clerk:
Get out of my line.

タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR