僕・髪 / ホコリ ผม, ผง

ผง pŏng / powder ; dirt ; dust ฝุ่นผง ホコリdust 2連続型
ผม pŏm / ①I ; me (used by men only) ②hair
ทรงผม / hairstyle ; haircut
ตัดผม / [to] get a haircut

มีผงติดอยู่ที่ผมน่ะ เอาออกให้นะ
髪にホコリがついてますよ、
取ってあげますね。


屋根の上に猫がいるมีแมวอยู่บนหลังคา

毒・誤ち・閉める・桃 พิษ พิด ปิด พีช

พิษ pít / poison ; toxicity ; toxicant
อาหารเป็นพิษ / 食中毒food poisoning
มลพิษ / pollution ; contamination
งูพิษ / poisonous snake ; viper
งูไม่มีพิษ / non-venomous snake
ทำพิษ / [to] cause trouble ; いたずらするmake mischief
ไอพิษ / poison gas (ก๊าซพิษ)  ※ไอ ①咳[to] cough ②蒸気steam

ผิด pìt / [to be] wrong ; incorrect (名)ความผิด
เข้าใจผิด / 勘違い[to] misunderstand ; mistake
โทรผิด / take a wrong number
ทำผิด / [to] make a mistake ; do something wrong

ผิดปกติ / unusual
ผิดหวัง / がっかり[to] be disappointed
ผิดกฎหมาย / 違法[to] be illegal ; be against the law
ผิดกฎจราจร / 交通違反
ผิดทาง / ①[to] lose one's way ; get lost ②wrong way
ผิดคำสัญญา / [to] break a promise
ผิดเวลา / Never miss an opportunity to be fabulous

ปิด bpìt / 無気音
動[to be] closed ; off ; shut
形[to] close ; switch off ; turn off
ปิดไฟ / [to] turn off the light
ปิดฉาก / [to] be ended ; be closed
เวลาปิด / 閉店時間closing-time
ปิดเทอม / school holidays ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น (Hormones)

พีช pêet / peach

権力・軍隊と結果・くだもの พล、ผล

พล pon / forces ; troops ; army 【Commonly used】
警察大将Police General พล.ต.อ. / พลตำรวจเอก
警察大佐Police Colonel พ.ต.อ. / พันตำรวจเอก

ผล pŏn / result ; effect ; consequence 【Very commonly used】
①result ; effect ; consequence 
結果เหตุผล 【Commonly used】
成功ผลงาน 【Commonly used】
②fruit 果物 ผลไม้

定期的な・月moon・会議 ประจำ พระจันทร์ ประชุม

ประจำ bprà-jam /
①[to be] regular ; usual ; fixed 
②regularly ; frequently ; normally
ประจำตัว / personal ; 私生活private
บัตรประจำตัว / IDカード บัตร / ticket ; card
เป็นประจำอยู่ / 常駐する
ขาประจำ / 常連客(足・定期的、毎度の)steady customer ; regular customer
วันหยุดประจำ / 定休日、公休日
ประจำเดือน / ①monthly ②(menstrual) period 
วัยทอง, วัยหมดประจำเดือน / 更年期
ค่าใช้จ่ายประจำ / 間接費・諸経費oncost
間接費の用語解説 - 製造・販売などに直接かかる費用ではなく、
製品やサービスの製造・提供に付随して発生する費用のこと。
間接費は特定の製品には依存しない、
または複数の製品にまたがる間接作業に要するコスト
具体的には、直接人件費以外の人件費、研究調査費、研修費、減価償却費など

พระจันทร์ prá jan / moon จันทร์ ; เดือน ; ดวงจันทร์
วันจันทร์ / 月曜日Monday 
Color of the skin like the full moon shining
สีผิวเช่นพระจันทร์เต็มดวงส่องแสง
ส่องแสง / [to] shine ; illuminate ; light up
พระจันทร์ ครึ่ง ดวง / half-moon

ประชุม bprà-chum / [to] meet ; hold a meeting ; gather

フアン 不安で、嫉妬する ห่วง หวง

หากไม่รักจะห่วงมั้ย จะหวงทำไม ตอบฉันสิ
愛さなければ心配してくれる?嫉妬するのは何故?ちゃんと答えてよ。
ห่วง hùang / [to] care about ; be concerned about
หวง hŭang /
①[to] guard ; take care of (jealously or possessively)
②[to be] possessive ; jealous

ความจริง...ของผู้หญิงเอาแต่ใจ - ปาน(Parn) -
下に置く・空いてる・昨日・甘い・望み วาง ว่าง วาน หวาน หวัง ห่วง

เผื่อ เพื่อ

เผื่อ pèua / ①for ②in case that ; in order that
กินน้ำไม่เผื่อแล้ง ギン ナーム マイ プア レーン
日照りのときのためにとっておかずに水を飲む
→ 後のことを考えずにすぐに使う
กินน้ำเผื่อแล้ง
"To keep something for a rainy day."
กักน้ำไว้เผื่อแล้ง
"Save some water for use during the dry season."
งั้น เราก็ควรหมั่นทำความดี เผื่อชาติหน้าจะได้เกิดมารวยๆกับเขาบ้าง
"Thus, we should strive to do good so that in the next life
we might be born rich as others (may be)."
เผื่อใจไม่เป็น / so cool
เผื่อเหลือเผื่อขาด / ที่เตรียมไว้เผื่อขาด หรือไม่พอ 偶発性、不慮の事故のために備えるcontingency
※直:余った時のため・欠けた(不足した)時のために備えて
เผื่อเลือก ทิ้ง
http://tem2song.blog121.fc2.com/blog-entry-815.html
เผื่อวันพรุ่งนี้ (One Wish) K-OTIC [Official MV]
เผื่อใจไม่เป็น / so cool
ขอให้ทุกท่านเผื่อเวลาในการเดินทางเอาไว้ด้วย
皆さんに乞います・通学での時間に(余裕を持って)備えておくことを
http://ameblo.jp/ak-47-feb11/entry-12177401143.html

เพื่อ pêua / for ; in order to
กินเพื่ออยู่ไม่ใช่อยู่เพื่อกิน
「生きるために食べるんだ、食べるために生きてるんじゃない!」

森・おば・ちち・バカ ป่า ป้า ป๋า บ้า

ป่า bpàa / forest ; jungle (ป่าใหญ่)
ป่าไม้ bpàa máai / forest ; woods 
ผ้าไหม pâa măi / silk
สัตว์ป่า / wild animal
สวนป่า / 林業農園forestry plantations
ป่าลึก / 樹海extensive forest
คนป่า / 野蛮人barbarian
ป่าแดง / 紅葉deciduous forest
เจ้าป่า / ①森の守護霊guardian spirit of the forest②king of the forest ; lion ; big tiger 
ป่าเล็กๆ / 茂み・木立grove ; thicket ; coppice
ป้า bpâa / aunt
ป๋า bpăa (ป๊า)/ father ; daddy ป๊า!ออฟฟิศหนูไกลนะ!(BTLS)
บ้า bâa / [to be] mad ; crazy ; insane 
夢中になる หลงทาง / บ้า
バカ? จะบ้าเหรอ?バカかお前? พวกโง่ バカども (แสบสนิท ศิษย์ส่ายหน้า)
มัวแต่ 夢中になって・・・ (25)  

とかげ・嘘つき เฮีย เฮีย

เหี้ย hîa / ①lizard ②damn ; goddamn ; bad person
≒ ตัวเงินตัวทอง 「金儲けになる仕事」「金が動くプロジェクト」
money(お金)を spin(回転する)ということ money spinner
お冷 / อ๋อ เหี้ย !
คำว่า "เหี้ย" นั้นมักใช้เป็นคำด่าทอและเป็นคำหยาบคายที่ไม่สุภาพสำหรับสามัญชนทั่วไป
ในภาษาไทย
บางครั้งจึงเลี่ยงไปใช้คำว่า ตัวเงินตัวทอง หรือ ตัวกินไก่ หรือ น้องจระเข้
แทน หรือบางครั้งก็ใช้คำว่า
ตะกวด (ซึ่งในเชิงอนุกรมวิธานแล้วตะกวดเป็นสัตว์คนละชนิดกับเหี้ย)
คำว่า เหี้ย ในเชิงการใช้คำศัพท์แบบที่ใช้กับคน มักจะใช้กับเพื่อนสนิทมาก ๆ
พูดเป็นคำสร้อยนำหน้าชื่อก็มี สันนิษฐานว่าคำว่า "เหี้ย" มาจากภาษาบาลี "หีน" ที่แปลว่าต่ำช้า
กร่อนเหลือ "หี" แล้วแผลงเป็นเหี้ย (wiki)

เฮีย hia / elder brother
เฮียเบี้ยว / 嘘つき兄さん เฮียเบี้ยว / สุดา ศรีลำดวน

เบี้ยว bîeow /
①[to] break a promise ; break an agreement 
②変形・歪める[to] distort ; deform


เบี้ยวขอ้มูลส่วนตัว / 個人情報を歪める

hia.jpg
ฉี่ได้ถ้านายแน่จริง

上・不平・果物/ 結果 บน บ่น ผล

บน / ①on ; upon ; above ②[to] vow ; take an oath ; pray 
แก้บน / 誓いを果たす[to] fulfill one's vow
บ่น / [to be]complaining ขี้บ่น / [to be] grumbling ; complaining
ผล pŏn / ①fruit ②effect; result เหตุผล / 理由reason
ให้เหตุผล / 説明する[to] explain (อธิบาย) ; give a reason
มีเหตุผล / [to be] 妥当性reasonable ; 合理的rational ; 論理的logical

ให้ผลดีอะไรบ้าง (give effect → 効果がある)
どんな効果があるのですか?(JTB/P178)
ผลดี / usefulness ; good ; benefit

ผลไม้แกะสลัก / fruit carving
น้ำแข็งแกะสลัก / sculpture of the ice

พ้น pón / [to] pass ; go beyond ; be past
เก็บยาให้พ้นมือเด็ก 子供の手の届かない安全なところへ(下痢止め薬の注意書き) 
พ้นๆ / 数千thousands
ไปให้พ้น / go away! ; leave me alone!
พ้นหูพ้นตา / 視界の外に・目の前から消えろ?[to] out of one's sight

เผา เป่า เฝ้า

เผา păo / [to] burn ไก่ย่างถูกเผา
เป่า bpào / [to] blow เดี๋ยวเป่าหน่อยนะ (32ธันวา)飲酒運転の検問で
เฝ้า fâo / [to] watch (over) ; take care (of) ; protect
ผู้เฝ้าประตู / guard ; security guard ≒ ยาม  เฝ้าบ้าน / watchdog

miy3.jpg
ผัว : ที่รัก กูไม่ใช่หมาเฝ้าบ้าน กูก็อยากเที่ยว..
เมีย : ดาร์ลิง มึงไม่ได้รู้สึกแค่คนเดียว กูก็อยากแรด..
http://fail.in.th/2011/08/let-the-dog-out/#disqus_thread

มดแดงเฝ้ามะม่วง
マンゴーの見張りをする赤アリ
→ 好きな女性を我がものにすることができず、他の男が近寄るのを邪魔する男

บริ - บริการ บริหาร บริษัท บริสุทธิ์

บริการ / service
ขายบริการ / 売春
ให้บริการ / サービスを提供する
บริหาร / [to] administer ; manage ; execute กรรมการบริหาร / 取締役
บริษัท / company ; กิจการ business
บริสุทธิ์ / [to be] pure ; innocent ; virgin

ontimewin.jpg
ร้านนี้เปิดตรงเวลา!

เพราะ โป๊

เพราะ prór ①because ②[to be] good (when referring to a sound or song)
โป๊ bpóh / [to be] sexy ; nude ; indecent

เอาน่า เพื่อโลก WIN
green, sign
ประหยัด / [to] economize ; save ; be thrifty
文章 ・ 役に立つ ・ 節約 ประโยค ประโยชน์ ประหยัด

告白(こくはく)と健康(けんこう)、品質 สารภาพ สุขภาพ คุณภาพ

สาภาพ [สา-ระ-พาบ] / [to] confess คำสารภาพ / confession
สุขภาพ [สุก-ขะ-พาบ] / health ; wellbeing ; good condition
สุขภาพจิตดี เดี๋ยวสุขภาพกายก็ดีตาม 心が元気になれば、体も元気になる
คุณภาพ [คุน-นะ-พาบ] / quality ; value ; worth
ระบบควบคุมคุณภาพ / 品質管理(システム)quality control
พัฒนาคุณภาพ / 品質改善
วางแผนคุณภาพ / 品質計画 วางแผน ≒ แผน / plan ※ แผนที่ / map
คู่มือคุณภาพ / 品質マニュアル
สินค้าญี่ปุ่นคุณภาพดีที่สุดในโลก 日本の製品は品質がいい・世界で最も
เสรีภาพ [เส-รี พาบ]/ freedom ; liberty เสรีไทย / Free Thai Movement ≒ อิสระ
มิตรภาพ mít-dtrà-pâap / friendship ; friendliness ; cordiality
สันติภาพ săn dtì pâap / peace ; calm ; calmness
สถานภาพ / ステータス・立場(dic/ta) status ≒ จุดยืนstandpoint ; point of view
สถาน / ①place ; area ; site สถานีต่อไป... ②status ; state ; situation
สาร săan / document ; letter ; text
ภาพ / picture ; image ; vision ภาพยนตร์ [พาบ-พะ-ยน] / film ; movie ≒ หนัง

คำ / word ; words
คำสารภาพ / 告白confession
คำถาม / 問いquestion ถามทำไมวะ?
คำตอบ / 答えanswer ; reply ; response เออ ตอบมาเถอะ! (BTLS)
คำสั่ง / 命令command ; order ; word of command
คำอธิบาย / 説明explanation
คำปรึกษา / 助言・アドバイスsuggestion ; advice ; direction
คำขอ / 求め・リクエストrequest ; appeal ; demand
คำขวัญ / スローガンslogan ; motto ; catchword
คำแปล / translation
คำชม / 称賛praise ; admiration ; laud ไม่ต้องชมพี่! (แสบสนิท ศิษย์ส่ายหน้า)
通り ถนน ถนนเสรีไทย セリ・タイ通り MAP B-12 タノン・シーナカリンの北続き
Hiroの一言講座(84) パープのつく言葉 その2
Hiroの一言講座(85) パープのつく言葉 その3

カレンダー・否定(ひてい)・奇跡(きせき) ปฏิทิน ปฏิเสธ ปาฏิหาริย์

ปฏิทิน [ปะ-ติ-ทิน] / calendar
ปฏิเสธ [ปะ-ติ-เสด] / [to] deny ; refuse ; refute
ปาฏิหาริย์ [ปา-ติ-หาน] / miracle

ปฎิเสธอย่างไร? (32ธันวา)
จะบ้าหรือ? จะทำอย่างนั้นได้ไง!? (BTLS)

ฉันยังรอคอยปาฏิหาริย์ เชื่อว่าวันหนึ่งจะมาถึง
รักปาฏิหาริย์ :Lula
ปาฎิหาริย์ไม่มีจริง
奇跡は起こらない
ปาฎิหาริย์ต้องมีจริง
奇跡は起こさなければいけない
ปาฎิหาริย์ให้มีจริง
奇跡を本当に起こす
พรหมลิขิต [พฺรม ลิ-ขิด]prom lí-kìt / fate ; destiny
http://ameblo.jp/daisybird/entry-10432498823.html

振り向く・離れる・逆らう

หัน / 振り向く[to] turn around ; face about  ※กระทันหัน
ห่าง / 離れる[to be] far away ; distant ≒ ออกจาก
ฝืน / 逆らう[to] act against ; go against ; be in opposition to (something)

ไม่มีเลยสักคน จะหันมามองและเข้าใจ
誰一人いない 振り向いてくれる人も分かってくれる人も  เหงา - Peace Maker
ว่าทุกเวลา ที่เราห่างกันแสนไกล      
ยังมีอีกคำในหัวใจ              
ที่จะบอกเธอ ให้เธอได้รู้และเข้าใจ     
ว่าคิดถึงเธอ เมื่อเราห่างกันแสนไกล    
มีคำหนึ่งคำจะพูดไปให้เธอได้รู้       
จะแทนความหมายความห่วงใย     คิดถึง : peacemaker
เราอยู่ห่างๆอย่างห่างๆกันเลยดีกว่า (32ธันวา)
ตอนแรกก็จะไม่คิด แต่มันฝืนไม่ได้จริงๆ (BTLS)

car, traffic, transport
ขอบคุณที่บอก จะได้ตามห่างๆ   สุภาพ / [to be] polite ; courteous ; well-mannered 

嫉妬する・逆らう・粉・炊く หึง ฝืน ฝุ่น หุง

หึง hĕung / [to] be jealous
ฝืน fĕun / [to] act against ; go against ; be in opposition to (something)
ฝุ่น fùn / dust ; powder
หุง (ข้าว) / 炊くto boil or cook หม้อหุงข้าว / 炊飯器rice cooker
หุ่น hùn / figure ; shape スタイルがいいหุ่นดี

ขี้หึง  [to be] jealous ; envious
ฝืนยิ้ม 作り笑いをする[to] force a smile
ฝืนธรรมชาติ 自然に逆らう[to] go against nature
ฝืนใจ / 無理をする[to] force oneself (意志に逆らうagainst one's will)
อย่าฝืนนะครับ 無理をしないで
ฝืนอยู่หรือเปล่า 無理してる? ภาษาญี่ปุ่น 54【 ฝืน 】
แต่มันฝืนไม่ได้จริงๆ (BTLS)
มันไม่ได้เป็นฝุ่นๆ! (หนูน้อยกู้อีจู้)
ฝ่าฝืนคำสั่ง 命に背けば[to] disobey an order

最初は何も思わなかったけど・・・
ส่วนเกิน  ยิ่งฝืนยิ่งห่างไกล
หนูน้อยกู้อีจู้ - มะขวิด 田中とも言う

看板・コットン・部署・午後・病気 ป้าย ฝ้าย ฝ่าย บ่าย ป่วย

ป้าย bpâai/ ①ポスターposter; 看板・標識sign; notice ②バス停bus stop or train stop
ป้ายเตือนภัย 警告標識(標識・警告・危険)
ที่ป้ายรถเมล์ 都市バス停で
ป้ายความผิด ※これで下記動詞になる 
責任転嫁する(貼る・過ちを)shift the blame on、責任をなすり付け合う[to] put the blame
ฝ้าย fâai/ cotton ผ้าฝ้าย: コットンの生地
ฝ่าย fàai/ side ; party ; 部門・部署sector
ฝ่ายตรงข้าม / 相手antagonist ; opponent
ฝ่ายรุก,ฝ่ายรับ 攻撃面と防衛面 side of attack and defense
ถ้ายกย่องฝ่ายนั้น ก็จะเสียฝ่ายนี้
あちら立てればこちらが立たぬ 
ประสานงานกับฝ่ายต่างๆเพื่อเตรียมการค่ะ
他の部署にも準備をするよう連絡しておきます。
บ่าย bàai/ early afternoon (from 1pm to 4pm) 
ตอนบ่าย afternoon ; p.m.
ป่วย bpùay / [to] sick ; ill ; get ill
ความเจ็บป่วย / sickness ; illness (職場P80)

สองมาตรฐานชัดๆ 明確な2つの基準
sign.jpg
มาตรฐาน mâat-dtrà-tăan / standard ; criterion

歯・夢・聞く ฟัน ฝัน ฟัง

ฟัน / ①tooth ; teeth ②[to] cut ; hack ; slash ແຂ້ວ (เคว) คันเคว ≒ น่ารัก
ฝัน / [to] dream ; imagine ※ฝน rain
ฟัง / [to] listen (to something) ; hear (something)

ฟันธง 旗を振る→「間違いない」[to] decide absolutely ※占い師の決めゼリフ
ฟันปลอม 義歯
หมอฟัน 歯科医
กัดฟัน 歯ぎしりをする

นอนหรับฝันดีๆนะจ๊ะ いい夢見てね
แค่ฝันว่าเธอจากไป 君が去っていく夢を見た

ฟังแล้วรู้ 聞いて分かった
ฟังตกไป 聞き漏らした
http://blogs.yahoo.co.jp/kettototo/34884463.html 雨の種類、呼び方

バーツ・切る・カード

บาท bàat / ฿
บาด bàat / [to] cut
บัตร bàt / ticket ; card

พนักงานถูกสายพานบาดนิ้วครับ
オペレーターがコンベヤーで指を切られました(怪我をしました)。
ทำแผลแล้วครับ และผมให้กลับไปบ้านแล้วครับ
もう手当てをしました。そして家へ帰らせました。

บาดหู 耳障り・気に障る(切る/ 傷つく+ 耳)[to] hurt one's feelings

ขอดูบัตรประชาชน
身分証明書(IDカード)を見せてください

10)刺してみなさい

野菜・休む/ 泊まる ผัก พัก

ผัก pàk / vegetable
พัก pák / 泊」=「パック」古い中国語を語源?(飲んで効く○○語)

ใส่ผักเยอะๆ 野菜をいっぱい入れて
กุ้งผัก ลงไปตามต้องการ
えび野菜はお好みで(入れる)/ มาม่าMama (noodles)の調理方法より
ไปกิน sizzler วันนี้ ได้กินผักเยอะๆเสียที
今晩はサラダをいっぱい食べた。
ไปกินอาหารเวียดนามตอนเย็น ได้กินผักเยอะดี
夜はベトナム料理の店に行った。野菜がたくさん食べれてよかった。

พักผ่อน / [to] rest ; relax
พักสมอง 頭を休める
โรงพัก / 警察(俗語)※刑務所じゃないから一泊(休憩)するだけ
เวลาพักผ่อน / 休み時間

rest car
เดินผ่านกันเงียบๆ นะ
rest.jpg
ที่นอน FAIL
me-w.jpg
อันนี้ท่ายากเหมือนกัน ..แต่
pak.jpg

dog.jpg

pak2.jpg

壊れる・1000・スピンする・パン พัง พัน ปั่น ปัง ผ่าน

พัง / [to] collapse ;crash down
พัน / ①1000 ②繋がる ความผูกพัน relationship ; connection
ปั่น / to spin
ปัง / ①パン ขนมปัง ②ドアが閉まる音(字幕で)

ผ่าน / pass through

พังเลย!(ドアの取っ手が)壊れちゃった! (แสบสนิท ศิษย์ส่ายหน้า)
ถึงกล้องจะพังแต่เม็มโมรี่ยังอยู่ (BTLS)

หนึ่งภาพ...พันคำ
เอาพันห้า ไม่งั้นก็ไม่ไป
พันกว่าบาท 1000バーツ以上
คิดถึง def:[นึกถึงด้วยใจผูกพัน] 心に思い至ること・関係性、つながりを
ผูกพันพิเศษ  relationship with special
ปั่นจักรยาน / to ride a bicycle
น้ำแตงโมปั่น / スイカジュース
เอาสำลี มาปั่น ก็ไม่หาย 綿棒で擦っても治まらない (คันหู)

カメラは壊れちゃったけど เม็มโมรี่ยังอยู่

นมมหาลัย!
pan.jpg
(f)4030 likes. Sign Up to see what your friends like.

ちょうど今(したところ)・加える/ 増える・ハチ

เพิ่ง / just ; just now ≒ เมื่อกี้、ขณะนี้、เดี๋ยวนี้
เพิ่ม / to increase; add
ผึ้ง / bee
พรุ่งนี้ / tomorrow

เพิ่งเลิกนะ 今、終わったとこ。
เพิ่งเปิดแอร์ในขณะนี้ รู้สึกเย็นสบายมาก
今エアコンをつけた。めちゃ気持ちいい。(คุณเกด)
เพิ่งเริ่มเรียน 今勉強し始めたところ
ก็ไม่ต้องคิดมาก だから考えすぎることないよ!
เพิ่งนึกได้ว่า ต้องเอากุญแจบ้านให้แม่
母に鍵を渡す
http://blogs.yahoo.co.jp/kettototo/34037979.html นึกออกแล้วとの違い
บริษัทที่ต่างประเทศไทยเพิ่งตั้งใหม่ タイの会社は設立したばかり(P162)
แม่ ลี่กลับแล้วนะ! อย่าเพิ่งสิ! 
お母さん、私帰るね / チョット待ちなさい! (BTLS)
ทำไมเพิ่งบอกล่ะ なんで今頃言うの!?(遅いよ) [14]ビザの更新

งั้นเพิ่มอีก5ล่ะ? あと5億(プラス)でどう?
น้ำหนักเพิ่ม 体重が増える
รับ(...)เพิ่ม / [to] get more (of something) ; accept more (of something)
รับฟางเพิ่มไหมคะ?  ฟาง / 藁・稲藁straw ; rice straw
seven.jpg
แท็ก: 7-11, animal, local | 71 ความเห็น (โหวต 180 ครั้ง)

ダイヤモンド ・ アヒル ・ 辛い

เพชร phetH ペット)有気音พ [ เพ็ด ] diamond
เป็ด
bpetL  ペット)無気音ป アヒル
เผ็ด phetL  ペット)有気音ผ 辛い

文章 ・ 役に立つ ・ 節約 ประโยค ประโยชน์ ประหยัด

ประโยค (k) ヨック/ sentence ; clause
ทำไมประโยคนี้ใช้ไม่ได้ล่ะคะ?
ประโยชน์ (t) ヤット/ benefit (กำไร) ; use; usefulness (ผลดี)
มีประโยชน์แค่ไหน?
ประหยัด (t) ヤック/ [to] 節約economize ;貯める save (ไว้ ; เอาไว้)
ชั้นประหยัด / エコノミークラス

ทำไมคุณไม่เปิดไฟเนี่ย?
อ๋อ ป๊าฉันเป็นคนประหยัดไฟน่ะ (BTLS)

ประหยัดเพื่อซื้อรถเก๋ง

เพราะ โป๊

偽の ・ 準備 ปลอม พร้อม

อม / [to be] fake
ร้อม / [to be] ready ; prepared (จัด ; เตรียม) ; set (ตั้ง)

ของปลอมไม่ใช่เหรอ?/ อันนี้ของจริงหรือเปล่า?

สอง:
เหนือเหลือเกิน อย่างมากก็ได้สัก4-5แสน
เป็นไง? 6ร้อย!
พี่สิทธิ์:
ใครจะไปรู้ว่าเป็นพระปลอมล่ะวะ!

พร้อมเหรอยัง?
พร้อมแล้วอาจารย์!(แสบสนิท)
พร้อมนะ・・・เริ่มได้!用意(準備)・・・始め!(試験の開始時に)
ทุกคนในเซมิมากินข้าวพร้อมหน้าพร้อมตากัน ゼミ生全員揃った。; 顔を揃える
Billyさん:この言葉は温かく感じさせます。^^良い言葉です、本当に。
อม / [to] keep in the mouth ; suck
เด็กอมมือ
手をしゃぶる子供
→ 物事をわきまえていない人

入れ歯
ฟันปลอม
偽物です

歌・ひねる・高い・変化 เพลง แพลง แพง แปลง

เพลง / song
แพลง / [to] twist
แพง / [to be] expensive ; high-priced
แปลง / [to] change ; transform ; convert


ร้องเพลง [to] sing ; sing a song
แพลงข้อเท้า
วิธีพลิกแพลง / strategy
ทำไมแพง?( ⇔ ถูก)

การเปลี่ยนแปลง / changing (Peacemaker)
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR