マイルーとマイルーシ の違い

例文:6
เขามีแฟนแล้วเหรอยังครับ

知りません。ไม่รู้ครับ
さぁ、どうなんでしょう。ไม่รู้สิครับ
自分で聞いてみたら。ลองถามเขาดูเองสิครบ

まあまあเฉยๆ ≒ ธรรมดา >そこそこ งั้นๆ ≒ไม่ค่อยดี

เฉยๆ / Has four different meanings  【Commonly used】
①[to be] average ; so-so ; nothing special
②just ; only (used after a verb to show a sense of "nothing more than that"
③[to be] calm ; still ; passive
④[to be] indifferent ; unconcerned ; apathetic

昨日あの店に行って来たという人に
おいしかったでしょう?อร่อยอาหารใช่ไหม?
の返事が、
「別にそれほどでも」でเฉยๆ ・・・④かな


あのお店の料理、いかがでしたか?
อาหารที่ร้านนั้น เป็นยังไงครับ ・・・①
「まあまあ」でしたでเฉยๆครับ / ธรรมดาครับ
※実はテキストではงั้นๆを使用
งั้นๆ≒ ไม่ค่อยดีで、実際は例えあまりおいしくなかったとしても
否定的なงั้นๆを使うことはタイ人は少ないとのこと
本音はงั้นๆだが表向きเฉยๆだとか

同様に
このところ、売上どう?まあまあ の例文に
ช่วงนี้ขายดีมั้ย / งั้นๆ
とあったが、ここも「そこそこ」ぐらいの意味でเรื่อยๆが妥当とのこと

สบายดีมั้ย / เรื่อยๆも同じ理由から
※まあまあですの意味でงั้นๆは使わないということ


ウインドショッピング中に、店員から「」何かご用ですか?」
の返事に
「見てるだけです」がแค่ดูเฉยๆ ・・・②
※これをแค่ดูเท่านั้นと言ってしまうと
「見ているだけでそれ以上はない」≒「」見てるだけだけど、文句ある?」
ぐらい強い表現になってしまう

待たないで済むだろうから จะได้ไม่ต้องรอ

A: เสร็จจากนี้แล้ว ไปกินกาแฟกันมั้ยครับ
それが終わったら、コーヒーでも飲みに行きましょうか。 ※文脈上、จากนี้は略可
B: ดีเหมือนกันครับ กำลังคอแห้งอยู่พอดี
それもいいですね。ちょうど喉が渇いたところです。

A: งั้น ผมจะโทรไปจองโต๊ไว้นะครับ
じゃぁ、電話をして予約をしておきましょうか。
A: ดีเหมือนกันค่ะ จะได้ไม่ต้องรอ
それもいいですね、そうすれば待たないで済むから。

ได้ + 後につく言葉 ② ก็จะได้มีโอกาสไปต่างประเทศ (BTLS)

กินน้ำก่อน (จะ)ได้หายร้อน
水をどうぞ、暑気ざましに。 (เพื่อนสนิท)


ไม่ให้ทิปเขาหรือ?
チップ、あげないの?
อ๊ะ ลืมไป (แต่)10บาทก็พอนะ
忘れてた!(でも)10バーツでいいよね。※ก็พอでそんなにあげたくない感じが出ている
※テキストではแต่は略されている

อ่านผ่านๆ(ดู)
ざっと読んでみて。

นึกแล้วเชียว ≒ ว่าแล้วเชียว กะแล้ว ≒ กะละ
やっぱり、そうだと思った。

รู้เยอะ → หรือ? と聞き返される!!

study2  ウィ先生あと2回

こんなに ขนาดนี้ kà-nàat née

(5)จริงด้วยより
A:ได้ยินมาว่าคนละ800Bนะ
聞いたところ、一人800Bらしいよ
B:ราคาขนาดนั้น กินที่โรงแรมไม่ดีกว่าเหรอ
そんなにするなら、ホテルで食べたほうがよくない?
C:จริงด้วย
本当だ!(そういえばそうだ)

上の下線ราคาขนาดนั้น は婉曲な言い方で、ストレートには
こんなに高いならแพงขนาดนั้นとなる。 ※こんなに安いならถูกขนาดนั้น

ไม่น่าแพงขนาดนี้ そんなに高いはずありません
わがまま歩き旅行会話P82

※あれนั้น、これนี้ は単純に指す距離の問題であるが、
นี้の方が近い分、より強調イメージを与える

こんな風(様)に・この時 ขนาดนี้ ขณะนี้ カナーニーkà-nà née と カナニーkà-nà née

もともとかわいいよ。 มีเสน่ห์อยู่แล้ว

~อยู่แล้ว แปลว่า
もともと~である
もとから~である
前(まえ)から~である
以前(いぜん)から~である
すでに~である

Because you're amazing, just the way you are
นั่นเพราะว่าเธอดูดีที่สุดอยู่แล้ว ในแบบที่เธอเป็น
JUST THE WAY YOU ARE

หวานอยู่แล้ว ไม่ต้องเติมน้ำตาล
No need suger, it's already too sweet.

อยากผอมจังเลย
จะผอมไปทำไม?ผอมอยู่แล้ว

อยากเปลี่ยนม่านใหม่
ดีอยู่แล้ว ไม่ต้องเปลี่ยนหรอก

ขอโทษค่ะ ฉันทำปากกาคุณเสีย
ไม่เป็นไรครับ มันไม่ค่อยดีอยู่แล้ว

มีสามีอยู่แล้ว

せっかく~ อุตส่าห์~ (32)

กินหน่อยนะ อุตส่าห์ทำมาแล้ว!
ちょっと食べてよ。せっかく作って来たのに。
A: ผู้จัดการบอกว่าไม่เอาเอกสารที่ว่าแล้ว
A:課長が例の書類はもういらないって。
B: จริงเหรอ?เมื่อคืนนี้อุตส่าห์ทำถึงตี2 ไม่ได้หลับไม่ได้นอน!
B:マジで?せっかく昨夜2時まで徹夜して作ったのに!

namu_20120819150911.jpg
อุตส่าห์ขอร้องกันดีๆ แล้วนะ T-T
"ปิด"ด้วย ช่วยประหยัด ปิด-ปิดไฟ-ปิดแอร์

言いたいことは~ / 結局~ (22)(23)

คุณหมายความว่าอะไรคะ?
ผมหมายความว่า ผมชอบคุณ

ตกลงจะสั่งอะไร?
ตกลงเขาจะเรียนต่อหรือจะทำงาน?
ได้ยินว่าจะทำงานนะ

ตกลงว่า โจ๊ะกันหรือยัง? (BTLS)

~(そんなこと)絶対ない ไม่มีวันจะ~ (31)

ผมไม่มีวันเชื่อเขาอีก
もう二度と信じない!
ฉันไม่มีวันยกโทษให้เขา 
絶対彼を許さない。
[to] forgive ; pardon ; excuse
ยกโทษให้ 、อภัยให้、อภัยโทษ 、ยกโทษ 、ให้อภัย
ราคาทองไม่มีวันตก
金の値打ちは絶対に下がらない。

ไม่มีวันจะลบเลือน 決して色あせることはない
เลือน / [to] fade ; become dim ลบเลือน / [to] fade away ; be dim
เรือน / house ; building บ้าน บ้านเรือน

อยากรู้มั้ยว่าชาติหน้าจะเกิดเป็นอะไร?

絶対に・間違いなく

ที time ; occasion ; opportunity (44)

ทันที / immediately ; at once ; right away
บางที / perhaps ; maybe
เสียที / そろそろ
ทั้งที / たまにはonce in a while せっかく~

A: ลองกินดู แต่ไม่รู้ว่ากินได้หรือเปล่านะ
食べてみて。おいしいかどうか分からないけどね。
B: คุณพ่ออุตส่าห์ทำให้กินทั้งที ต้องอร่อยค่ะ
せっかくお父さんがわざわざ作ってくれたんだから、おいしいに決まってるよ
อุตส่าห์ / 苦労して[to] try ; make an effort ; endeavor

緩和/ 解放する・似ている・~になる พอฝนตก น้ำจะท่วมทันที
Existence of father บางที อาจจะไม่มีพ่อดีที่สุด
ส่วนเกิน ถึงคราวต้องตัดใจเสียที
You can do absolutely มึงต้องชนะ คุณต้องทำได้(แน่ๆ)

どこがどうしてだめなんだろう

1)「学校に行かなかった」ไม่ได้ไปโรงเรียน 過去の否定文
2)「夕べのパーティー行った?」หรือเปล่าとไหม 過去の疑問文 意志動詞ไป
3)「先月、チェンマイへ行った」แล้วの使い方 完了と過去
4)「もうごはんを食べましたか?」หรือยังとไหม 完了の疑問文
5)「一緒に映画でも行かない?」หรือเปล่าとไหม 勧誘の疑問文
6)「パクチーが嫌いだなんて知らなかった」意志動詞รู้ 過去の否定文ไม่รู้
7)「私は英語が下手です」พูดไม่เก่ง 語順
8)「コーヒー飲む?」「いいえ結構です、ありがとう」疑問詞のない疑問文の答え方ไม่ค่ะ
9)「(電話で)ノーイさんはいますか?」มีとอยู่
10)「彼女は結婚しています」อยู่とแล้ว

11)「この映画もう見た?」意志動詞ดูหนัง 返答แล้ว/ ยังไม่とยังไม่ได้ดูครับ
12)「彼の息子は中学2年です」学年の決まった言い方ลูกชายเขาอยู่ / เรียน ม.2
13)「時間がなくて、会えなかった」ไม่มีเวลา ก็เลยไม่ได้เจอกัน 語順
14)「このトイレきれいじゃない」ห้องน้ำที่นี้ไม่สะอาด 「きれい」สวยとสะอาด
15)「留学すると聞きましたが」ได้ยินว่าคุณจะไปเรียนต่อ 「聞く」ฟังとได้ยิน
16)「昨日彼をアソークで見かけた」ฉันเห็นเขาที่อโศกเมื่อวานนี้ 意志動詞ดูと状態動詞เห็น
17)「僕の時計は5分遅れている」นาฬิกาผมช้า5นาที 「遅れる」ช๊า 「進んでいる」เร็ว
18)「まず手を洗ってから食べなさい」ล้างมือก่อนแล้วค่อยกินนะ 順番を強調する表現
19)「今すぐ降りて行きます」จะลงไปเดี๋ยวนี้ครับ 語順
20)「彼は今食事中」ตอนนี้เขากำลังกินข้าวอยู่ 「今」เดี๋ยวนี้とตอนนี้

21)「彼に僕が5分遅れると言ってください」 พูดとบอก
22)「ワイシャツが2枚足りない」เสื้อเชิ้ตไม่ครบค่ะ ขาดไป2ตัวค่ะ 定型表現
23)「明日あなたに電話します」ผมจะโทรไปหาคุณพรุ่งนี้ 人の場合、場所の場合
24)「どこにかけるの?」「会社に」จะโทรไปไหนเหรอ?จะโทรไปที่บริษัท 場所の場合
25)「彼はけさ課長に怒られた」เขาถูกหัวหน้าดุเมื่อเช้านี้ 「怒る」โกรธとดุ
26)「口を聞いてくれない、怒ってるかも」คงจะโกรธผม 不機嫌などあまり外に出さない怒り方โกรธ
27)「あのう、大丈夫ですか?」เป็นอะไรมั้ย?เป็นไรมั้ย?
28)「多すぎて食べ切れません」 เยอะไป กินไม่หมด 語順(2番目の動詞の前にไม่)
29)「彼はからだが丈夫ではありません」เขาร่างกายไม่แข็งแรง 「からだ」ตัวとร่างกาย
30)「彼は私と同じ会社で働いています」「私たちは同じ階に住んでいます」เดียวกัน

31)「彼と僕は別々の会社で働いている」 เขากับผมทำงานคนละบริษัท
32)「子供は何人いますか?」「一人です」คนเดียว 慣用表現 อย่างเดียวค่ะひとつで結構です
33)「彼と私は同じ身長です」 เขากับผมสูงเท่ากัน
34)「主人は私と体重が同じです」 สามีฉันหนักเท่ากับฉัน
35)「雨季はもう終わりですか」 หมดหน้าฝนแล้วเหรอคะ? 慣用表現
36)「雨季が始まった(雨季になった)」 เข้าหน้าฝนแล้ว 慣用表現
37)「彼女は眼が大きい」 เขาตาโต ※ใหญ่ではない
38)「こういう飲み物はあまり栄養がない」 มีประโยชน์ ※เป็นประโยชน์ではない
39)「もう結構、私少食なんです」 พอแล้วครับ ผมทานน้อย ※หน่อยではない
40)「この車はだれのですか?」 รถคันนี้เป็นของใคร 類別詞คันを忘れずに!

41)「このたれは焼き鳥のためのものです」 น้ำจิ้มอันนี้สำหรับไก่ย่าง
42)「夜更かしは健康のためによくない」 หอนดึกไม่ดีต่อสุขภาพ
43)「家族のために(目的)」 เพื่อครอบครัว
44)「娘のために時計を買ってあげたい」 อยากจะซื้อนาฬิกาให้ลูกสาว
45)「彼はすぐ怒るんです」 人の癖・性格を表す ขี้โมโห
46)「彼の携帯番号知ってる?」รู้เบอร์มือถือเขามั้ย? 「知る」รู้とรู้จักの使い方
47)「私は彼をよく知っている」ผมรู้จักเขาดี 特定の物・人・場所はรู้จัก
48)「いくらですか?」「わかりません」 เข้าใจとรู้
49)「もう一度言ってくださいませんか?」 ช่วยพูดอีกครั้งได้มั้ยครับ? ※ขอではない
50)「子供のことで悩んでいる」กลุ้มใจเรื่องลูก 「~について」の表現の仕方 เกี่ยวกับとเรื่อง

51)「マジで理解できない」 ไม่เข้าใจจริงๆ ※เข้าใจไม่ได้ではない
52)「夕べ電話をした?」「いいえ、してません」เมื่อคืนนี้โทรมาหรือเปล่า?เปล่า ไม่ได้โทร
53)「あのひとかわいそうね」 เขาน่าสงสารจังเลย
54)「私、お皿を割っちゃった」 ฉันทำจานแตก 語順 ※ทำแตกจานではない
55)「もうみんな揃ってますか」แล้วหรือยัง「まだあと二人来てません」ยังค่ะ ยังไม่มาอีก2คนค่ะ
56)「友達にもらったんです」 ⇒友達がくれた เพื่อนให้มาค่ะ / เพื่อนซื้อมาให้ค่ะ
57)「彼が行かないから、私が代わりに行かなければならない」ฉันก็เลย 語順 ก็เลยฉันではない
58)「彼は学校の友達です」 เขาเป็นเพื่อนที่โรงเรียน ※ของではない
59)「あなたも一緒にいけてうれしい」 ดีใจจังที่คุณไปกับเราได้ ※ว่าではない
60)「彼は僕らに嘘をついているのではと(彼を)疑っている」ผมสงสัยว่าเขาโกหกเรา※ที่ではない

雨降るかな? 降らないんじゃない。(43)

คง...มั้ง / ~じゃない(かな・かしら)推量の終助詞みたいなもの。
推測は根拠に基づいているとは限らない。
ตั้ง1ชั่วโมงแล้ว เขาคงจะไม่มาแล้วมั้ง
1時間も経ってるから、彼もう来ないんじゃない。
ฝนจะตกมั้ยนะ
雨降るかな?
คงไม่ตกมั้ง
降らないんじゃない。
อันนี้เผ็ดมั้ย?
これ辛いと思う?
ไม่เผ็ดมั้ง
辛くないんじゃない。
สองคนนั้นกลับบ้านพร้อมกันทุกวันเลยนะ
あの二人いつも一緒に帰るよね。
คงจะเป็นแฟนกันมั้ง
付き合ってるんじゃない。
คงรู้มั้ง
知ってるんじゃない(たぶん)。(日本語P111)
ตอนนี้เป็นช่วงสิ้นเดือน คงยุ่งมั้ง
月末だから忙しいんじゃない(たぶん)。(日本語P111)
ตอนนี้ เมืองไทยอากาศร้อนมั้ยนะ
今、タイは暑いかな。
เดือนธันวาคม คงไม่ร้อนมั้ง
12月だから、暑くないんじゃない(たぶん)。(日本語P111)

งั้นเหรอ?ถ้างั้นภายในวันนี้คงถึงมั้ง
そう。じゃあ今日中に届くんじゃない。(日本語P68)
เพราะเธออธิบายไม่ดีมั้ง
君の説明がへたなんじゃないかなぁ。(日本語P92)
ห้องนี้ขอใช้ได้มั้ย?
この部屋使ってもいいかな?
ไม่มีใครใช้อยู่ คงได้มั้ง
誰も使ってないから、いいんじゃないかな。(日本語P111)
ของฝากไม่มีหรอกมั้ง
おみやげなないんじゃないの(たぶん)?
ไม่เคยซื้อมาอยู่แล้วนี่
彼はいつも買ってこないから。(日本語P114)

ไง / ~じゃないか 念押しの終助詞のようなもの
ฟังอยู่ตั้งแต่ตะกี้แล้วไง
さっきから聞いてるよ(じゃないか)。 (日本語P30)
งั้น อ่านหนังสือยากๆเป็นไง
じゃあ、難しい本読んだら(いいんじゃない)。(日本語P94)
คนที่หล่อมีบ้างมั้ยนะ
だれかかっこいい人いないかしら。(独り言)
มีสิ อยู่ตรงนี้ไง
いるじゃん。ここにさ。(日本語P171)
ทำไงได้ล่ะ นิสัยของเขานี่
仕方ないよ。彼のくせなんだから。(日本語P209)
คงจะสนุกละมั้ง ลองอีกครั้งหนึ่ง
面白かったんでしょうか、もう一度挑戦。j-campus

ちょうどいい กำลังดี (11)

A:น้ำร้อนไปไหมคะ?
B:กำลังดีครับ 

หวานไม่ขมเกินเข้มข้นกำลังดี
ขม / [to be] bitter
เข้มข้น / [to] be full-flavoured ; be rich ; be strong
เข้ม / [to be] dark ; deep ; rich (usually used in describing colours or flavours.)
ข้น / [to be] 濃いthick ; 集中・濃縮されたconcentrated


สมดุลดี / good balance
ไม่สมดุล / [to be] unbalanced

เดี๋ยว~ さもないと (36)

รีบไปกันเถอะ!เดี๋ยวไม่ทัน(นะ)

พ่อเหมยลี่:
เหมยลี่เอ้ย!
เรียกแท็กซี่เร็ว
เดี๋ยวไปไม่ทันเครื่องบิน (BTLS)

มัวแต่ 夢中になって・・・ (25)

เมื่อคืนนี้(ฉัน)มัวแต่ดูทีวี
จนลืมทำการบ้าน

มัวแต่ / [to] be engrossed in ; be busy with
①มัว / [to be] dim ; hazy ; obscure かすむ・不明瞭 ≒มืดมัว
ตามัว 目が霞む
②มัว / 夢中[to] engrossed (in) ; 集中concentrating (on)
อย่ามัวแต่เล่น อ่านหนังสือสอบแล้วหรือยัง?
อ่านหนังสือ ≒ เรียน / study ; learn
related คำศัพท์ 「จน」
มัวมาคอยเวลา เวลาไม่คอยเนอะ ≒ ช้าเกินไปใครจะรอ 遅過ぎるのを誰が待つ?
時を待ってばかりいても 時は待ってはくれないよ (เก่งไม่กลัว)Bird
夢中になる หลง บ้า
考えてばかり居ないで อย่ามัวแต่คิด
http://fufuokamura.blog92.fc2.com/blog-entry-173.html

顔に書いてある หน้ามันบอก (30)

A:
ทะเลาะกับแฟนเหรอ?
B:
รู้ได้ยังไง?
C:
ทำไมจะไม่รู้หน้ามันบอก

มองหน้าก็รู้ (วริญญา)

ใครๆก็รู้ / everyone knows

appearance; looks (of the face) (17)

ท่าทางเขาไม่ได้นอนเมื่อคืนนี้
ท่าทางเขาเป็นคนญี่ปุ่นนะ
ท่าทางเขาชอบคุณนะ


ขนมเค็กร้านนี้ท่าทางอร่อย 失敗例23

ทิ้งไว้ leave (behind) / keep doing (39)

เขาชอบเปิดไฟในห้องน้ำทิ้งไว้

A:
วางขนมทิ้งไว้อย่างนี้ เดี๋ยวมดก็มาหรอก!
B:
เปล่า ไม่ได้วางทิ้งไว้กำลังจะกิน!

วาง / [to] put down ; set down
วางสาย / [to] hang up 電話を切る
วางเงิน / [to] deposit money
วางมือ / [to] stop ; quit
วางใจ / [to] trust ; believe in
วางไข่ / [to] lay eggs 卵を産む

ห้ามทิ้งขยะ

このままだとat this rate / Keep and Continue, Remain, leave

今こんなんで、仕方がない(24)

ไหนๆก็ไหนๆแล้ว
ไหนๆก็มาแล้ว ไปทานข้าวกันมั้ยครับ?
ไหนๆเขาก็ขอโทษคุณแล้ว ยกโทษให้เขาเถอะครับ


อ้าว ไหนบอกว่าไม่เอาไง
いらないって言ったくせに(それが・・・)。 (地球で最後のふたり)

สอง:
เหนือเหลือเกิน อย่างมากก็ได้สัก4-5แสน
เป็นไง?・・・ 6ร้อย!
(4・50万Bの価値と言ってたくせに、)それが・・?
たった600B!?  (แสบสนิท ศิษย์ส่ายหน้า)

ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว ถอยเรือซะเลย
โดย #ผู้ชมทางบ้าน เมื่อ 07/11/2011
เวลา 06:06 น. แท็ก: boat, flood, transport, truck
nainai.jpg

この先生「から」ไทย語を教「わっている」(77)

ฉันเรียนภาษาไทยจากอาจารย์คนนี้
ฉันเรียนภาษาไทยกับอาจารย์คนนี้

※使役表現にする必要もない
※進行形にする必要もない(その意味も含まれる)
※教わっている/ 教わりました 現在・過去の両方にとれる
※「この先生と一緒กับに○○語を習っている(いた)」
という意味にもとれるので、解釈・ニュアンスはその文脈による

ภาษาไทยเก่งนะ ใครสอนให้คุณครับ?
อาจารย์สอนให้
①先生が教えてくれた※先生の事を間接的に説明する場合
②先生が教えてあげる※先生が直接言う場合

สอนภาษาไทยตั้งแต่เมื่อไร?
สอนเท่าไรก็ไม่จำ
คำทะลึ่งไม่เรียนไม่สอน
ช่วยสอนหน่อยครับ
ช่วยสอนอ่านให้หน่อยครับ
สอน๓คลาสแต่ไม่เหนื่อยเลย :class
จะสอนให้(คุณ)の省略

今 ตอนนี้ / เดี๋ยวนี้ ⇔ เมื่อก่อน (20)

ตอนนี้ / now
ตอนนี้เขากำลงกินข้าวอยู่

เดี๋ยวนี้ / 過去と比較しての現在
เมื่อก่อนเขาผมยาว แต่เดี๋ยวนี้ผมสั้น
เมื่อก่อนเขาชอบเที่ยว เดี๋ยวนี้ชอบอยู่บ้าน

เดี๋ยว! ちょっと(待て)
เดี๋ยวพี่พาไปกินตับ そのあと
เดี๋ยวเป่าหน่อยนะ (32ธันวา) ちょっと
เดี๋ยวจะต้องฉีดยา (อาจารย์มาลี)
ระวังนะ เดี๋ยวจะอ้วน! (そうしないと)じきに
อย่าช่วยเหลือเขามาก เดี๋ยวจะเคยตัว (そうしないと)じきに癖になる
โตขึ้น เดี๋ยวก็รู้เอง (そうすれば)じきに
เดี๋ยวพี่บอกให้ じきに/ おいおい
จะเดี๋ยว โทรหานะ! じゃあ後で


เรื่องเพศคุยกันได้
โตขึ้นเดี่ยวก็รู้เอง

数が合わない。足りない。(22)

A:
ครบไหมครับ?
B:
ไม่ครบค่ะ ขาดไป5บาทค่ะ

ครบ / altogether ; completely ; wholly
น้องๆทุกคนมางานได้ครบ ゼミ生全員出席した。

ครอบครัว ครอบ(覆う)とครัว(台所)で家族

ために for เพราะ /ให้ /ต่อ /เพื่อ /สำหรับ(41~44)

เพื่อ
เก็บเงินเพื่อซื้อบ้าน
ทำงานเพื่อลูกเมิย
ต่อ
นอนดึกไม่ดีต่อสุขภาพ
สำหรับ
หนังสือสำหรับเด็ก
จานใบนี้ สำหรับอะไรนะคะ
มันมีค่าสักแค่ไหน (สำหรับเธอ) Peacemaker
เพราะ
มาสายเพราะรถติด
ให้
ฉันอยากจะซื้อนาฬิกาให้ลูกสาว

เฉียๆ เท่านั้น only (65)

อยู่บ้านเฉียๆ / ดูเฉียๆ
ทำความสะอาด ซักผ้า แล้วก็รีดผ้าเท่านั้น

ไปวัน พุธ เสาร์ เท่านั้นนะคะ
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR