月



สาวสวยมุสลิม....คลุมผ้าฮิญาบ ฮอตสุดในตอนนี้!!! : แรงชัดจัดเต็ม 16 ก.ย. 59

http://sukhumvitroad.blog.fc2.com/blog-entry-1700.html

単語 (very) Commonly used ※基準は不明

【Very commonly used】
ใต้ dtâi / Has three different meanings
①南の、南向きにあるsouthern
②南 南部・南タイภายใต้、北朝鮮 เกาหลีใต้
③下のunder ; beneath ; below 地下のใต้ดิน、机の下・賄賂ใต้โต๊ะ

【Commonly used】
บรรยากาศ ban-yaa-gàat / 雰囲気atmosphere 
環境を変えるเปลี่ยนบรรยากาศ / [to] move to a new environment
งง / 混乱する[to be] confused ; perplexed
当惑する[to] get confused ; be at a loss what to do/ งงเป็นไก่ตาแตก【Very rarely used】

【Sometimes used】
อย่างไรก็ตาม / とにかく、どうであれanyway ; whichever way

入門書立ち読みより ว่าจะ / ไม่น่า

ว่าจะ ※คิดว่าจะの略? ~しようと思っている
ว่าจะไปตลอดน้ำครับ
水上マーケットに行こうと思っています。

ไม่น่า ※ไม่น่าจะの略 น่าจะใช่ / たぶんそう のน่าจะの反対
ไม่น่าขับรถมาเลย
運転してこなければ良かった。 ※警察に捕まったからเพราะโดนตำรวจจับ

ยินดีด่ะ ฉันก็กำลังอยากอยู่พอดี
私もちょうど行きたかったのです。

英単語の発音には「強形」と「弱形」がある

英単語の発音には「強形」と「弱形」がある

ネイティブがtoを「トウ」と言うことはほとんどない

ネイティブの英語は「速い」のではなく「短い」

http://shuchi.php.co.jp/the21/detail/2779

これはภาษาไทยも同じこと

数の感覚

1年 / 1ปีไม่พอ
2人,2杯 / 2คนครับ, 2แก้วด้วย, 2ขวคนะ
2日 / ใสซ้ำ2วันไม่ได้
2粒 / ดรั้งละ2เม็ด วันละ3ครั้งหลังอาหารค่ะ
3cm / ข้างบนตัด3,4cm
6年生 / ป.6(6年生) ม.3(中3) ม.6(高3)
2才 / ถึง2ขวบอาจจะให้เข้า
5バーツ / 5บาทเอง
6時 / 6โมงดรุ่ง
10年 / จ่ายเงินผ่อน10ปี เดือนละ7000
20バーツ / ชิ้นละイーシップบาท
30才 / ตอนนี้อายุ30ปีแล้วปีเล่า
42度 / 42องศา
60日 / ภายใน60วันค่ะ
120 / ตัวละローイイーシップ
1000 / ต้องจ่ายมัดจำ1000นะคะ
1500 / パンハー ไม่งั้นก็ไม่ไป
8500 / สายการบินอินเดีย8500บาท
16000 / ได้รับเงินเดือนเท่าไร - 16000บาท
20,000 / แต่อีก5ปี ถึง20,000ได้
200,000 / ราคาขึ้น2แสนแล้ว
750,000 / 7แสน5หมื่น
950,000 / ตอนนี้9แสน5หมื่น

苦手な発音は使用しないというのも有効な手段です

まず、どの発音ができていないかを、正確に意識する。
次に、
①発音の改善に努める、または
②その発音を避け、別の単語で言い換える(逃げる)

発音のできていない、かつ
聞き分けできていない意識すべき基本単語

末子音のg/n/m と k/t/p ง.น.ม と ก.ด.บ
日本語で言う「ヤ行」ย.ญの「イ」 
日本語ภาษาญี่ปุ่น 笑顔ยิ้ม いっぱいอิ่ม 
頭にがくる単語の発音
金がなくなったเงินหาย 別の視点からมองจากอีกแง่หนึ่ง 
口説き禁止งดจีบ 惑わされるทำให้งง 眠いง่วงนอน 
こうすればいいじゃんทำยังงี้ไง 騙されやすいใจง่าย 
さびしいเหงาใจ さびしいหงอยเหงา 
口でくわえるงาบไว้ 美しいสวยงาม 
愚か者งี่เง่า そうじゃないと、行かないไม่งั้นก็ไม่ไป 
しっかり閉めるปิดเงียบ 前提条件เงื่อนไขที่ต้องทำก่อน 

無気音(吐き出さない音)になる
ก・จ・ต・ป(中子音字)を含む頻出基本単語の発音


噛むกัด ズボンกางเกง 何時?กี่โมง 何回?กี่ครั้ง  
夜間กลางคืน 近いใกล้ 遠いไกล 以上กว่า
エビกุ้ง 帰るกลับ 一緒にกับ 一緒にกัน กำลัง เกือบ 
勇気กล้า カバンกระเป๋า 怖いกลัว 塩เกลือ 箱กล่อง

カッコいいแจ๋ว 口説くจีบ 痛いเจ็บ 捕まえるจับ 
終えるจบ 覚えるจำ 制限するจำกัด キスするจูบ 
会うเจอ 自転車จักรยาน 75万เจ็ดแสนห้าหมื่น 管理するจัดการ  

目ตา 死ぬตาย 切るตัด レバーตับ チェックするตรวจ 
市場ตลาด おかしいตลก 一日中ตลอดเวลา 
東ตะวันออก 西ตะวันตก 
他県ต่างจังหวัด 卵が割れるไข่แตก

カニปู シーツผ้าปูที่นอน 腹痛ปวดท้อง 頭痛ปวดหัว 
開け閉めเปิดปิด 訳する・どういう意味?แปลว่าอะไร? 
うな丼ราดข้าวหน้าปลาไหล 脇役ประกอบ 
経験ประสบการณ์ 会議するประชุม ドアประตู 
外国ต่างประเทศ どんだけ役に立った?มีประโยชน์แค่ไหน 
交換するแลกเปลี่ยน 
変わってるนิสัยแปลก ヘンだแปลกๆ 偽札เงินปลอม 
放っておくปล่อยไว้ 調子どう?เป็นไงบ้าง 
よくあるเป็นบ่อยมาก 可能เป็นไปได้ ムリだเป็นไปไม่ได้ 
必要ですจำเป็นนะ もし僕ならถ้าเป็นผม 
 
特徴のある発音 
※日本語の発音的にふざけているとも受け取られかねない音
ニィヤ เนี่ย / อะไรเนี่ย
ンガイ ไง / บอกแล้วไง、นี่ไง
マイ、マイな มั้ย、มั้ยนะ / ได้มั้ย、ได้มั้ยนะ

フゥイ
お〜ぉ อ๋อ

I can’t be without you ขาดคุณไม่ได้

I can’t be without you
私は、あなたなしではいられないわ
⇒ あなたなしの人生なんて考えられない

ขาดคุณไม่ได้

あなたは私にとって、かけがえのない人です
คุณเป็นคนที่ผมขาดไม่ได้

http://english.mag2.com/tty/070928.html

http://www.tls-group.com/try.html

แต่สู้คุณไม่ได้นะ! 「綺麗に決まってんじゃん」「そりゃそうだろ!」สวย ซวย ส่วย

何となく≒ 理由はわからないけど ทำไมก็ไม่รู้

วันนี้ ทำไมก็ไม่รู้ มันเงียบมากเลยจนรู้สุกเหงา
今日は何となく寂しいくらい静かです

ไม่ค่อยชัดเจนยังไงก็ไม่รู้
なんかはっきりしないなぁ



https://m.youtube.com/watch?v=BiwKu9ohBK0

前置き

もしできるなら ถ้าเป็นไปได้(ว่า)

สมมุติว่า
แสดงว่า
要するに สรุปว่า
思うに สงสัยว่า
明らかなことは เห็นชัดๆว่
率直に言って พูดตรงไปตรงมา

成り行きに ปล่อยไปตามธรรมชาติ

(แค่อยากรู้ บอกได้ไหมว่าใจเธอคิดอย่างไร)

สมมุติว่าเธอ ไม่รักเขา
อยากรู้ว่าเรา รักกันได้ไหม
สมมุติว่าเธอ ก็รู้อยู่แก่ใจ
ว่าฉันคนนี้ รักเธอคนเดียว

แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ความในใจ
แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ว่าใจเธอคิดอย่างไร(ถ้าเป็นจริงจะว่าไง)

สมมุติว่าเธอ เลิกกับเขา
ถูกเขาทิ้งเอา นั่นแหละเหตุผล
สมมุติว่าเธอ ต้องการใครซักคน
เป็นฉันได้ไหม ดูแลใจเธอ

แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ความในใจ
แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ว่าใจเธอคิดอย่างไร(ถ้าเป็นจริงจะว่าไง)

(แค่อยากรู้ บอกได้ไหมว่าใจเธอคิดอย่างไร)

(แค่อยากรู้ บอกได้ไหมว่าใจเธอคิดอย่างไร)

สมมุติว่าฉัน บอกว่ารัก
อยากรู้นักเธอ ยังจะเชื่อไหม
สมมุติว่ามัน คือความจริงในหัวใจ
สายไปใช่ไหม ช่วยบอกฉันที

แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ความในใจ
แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ว่าใจเธอคิดอย่างไร(ถ้าเป็นจริงจะว่าไง)

แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ความในใจ
แค่อยากรู้ แค่ถามดู
บอกได้ไหม ว่าใจเธอคิดอย่างไร(ถ้าเป็นจริงจะว่าไง)
...อ้างอิง http://sz4m.com/t1819

原因と結果

もう遅いので、続きは明日にしましょう。(P3
ดึกแล้ว พรุ่งนี้ทำต่อนะครับ
酔っ払ったので、運転は無理だ。(P122
เมาแล้ว ขับไม่ไหวน้า
年をとりましたが、まだ元気ですよ。(P35
แก่แล้ว แต่ยังแข็งแรงอยู่
一緒に行きたいが、明日は用事がある。
อยากไปเหมือนกัน แต่พรุ่งนี้มีธุระ
喧嘩して、機嫌が悪いのよ。
ทะเลาะกับแฟน อารมณ์เสียนี่
今眠いから、行かない方がいいよ。(P124
กำลังง่วงนอน ไม่ไปดีก่วา
今仕事中なんで、夕方でもいい? (P8
ตอนนี้กำลังติดงานนะ เอาไว้ตอนเย็นได้มั้ย?
本当に想ってるなら、電話なんて簡単でしょ!(P12
คิดถึงจริงก็โทรได้ง่ายนะซิ
態度を見ればわかる。
ดูท่าทางก็รู้ซิ
顔を見て分かった。
มองหน้าก็รู้
今忙しいの。先に行ってて。(P22
ตอนนี้ยู่ง ไปก่อนเถอะ เดี๋ยวตามไป
最近時間がないんだ。来月しましょう。
ช่วงนี้ไม่มีเวลา เอาไว้เดือนหน้านะ
具合が良くない、横になって休みたい。
ไม่ค่อยสบาย อยากจะนอนพักผ่อน
頭が痛い、風邪みたいだ。
ปวดหัว สงสัยเป็นหวัด
考えさせてください。決心がつかない(ので)。(P146
ขอคิดดูก่อน ตัดสินใจไม่ถูก
いじめる人がいるので、仕事が楽しくない。
มีคนรังแกฉัน ก็เลยทำงานไม่สนุกค่ะ
騒ぎたてるな、大したことじゃない(ので)。(P162
อย่าจู้จี้ เรื่องเล็ก
考えすぎるな อย่าคิดมาก / ไม่ต้องคิดมาก
あがらないで อย่าตื่นเต้น

だけonly・just の แต่、 いつもalways の แต่

แต่ / ①but ②only ; just ③always

②only ; just
ไม่ได้ให้นักข่าว แต่เอาไปลงHi5
マスコミに漏らしてないよ、Hi5に載せただけさ。(BTLS)
ทำอะไรให้ไปเท่าไร แต่กลายเป็นรำคาญ
何をしても 煩わしくなるだけ(ส่วนเกิน)
งั้นผู้ชายดีๆ คงมีแต่ในนิยาย
だとしたら 素敵な男はおとぎ話の中にしかいないのさ

③always、keep doing
ไม่มีอะ  มีแต่ไปจีบเค้าก่อน แต่เค้าก็ไม่เอา
いいえ、いつも自分から声掛け行ったけど、いつも断られた。(BTLS)
อย่ามัวแต่คิด
考えてばかり居ないで !
อย่ามัวแต่เล่น อ่านหนังสือสอบแล้วหรือยัง?
遊んでばかりいないで、勉強したら?
เขามัวแต่กินขนมปัง
彼はパンをたべることばかりに夢中
เขาเอาแต่กินเหล้า
彼は酒を飲んでばかりいる
ไม่มีเด็กสาวๆ เลย มีแต่แก่แรดทั้งนั้น แต่งหน้าแต่งตากันดูน่าขยับออกมาห่างมากกว่าจะอยากเข้าใกล้.
ババアばっかり。(※論文の引用にしては酷い例文だなぁ)

※彼はよく旅行に行く (頻度) 
เขาชอบไปเที่ยว ≒ เขาไปเที่ยวบ่อยๆ ※「好き」ではない 

มัวแต่ 夢中になって・・・ (25)
参考論文
◎祝30000hits

なんかはっきりしないなぁ

なんかはっきりしないなぁ
ไม่ค่อยชัดเจนยังไงก็ไม่รู้
よくわかんないけど、なんかちがうなぁ
นึกไม่ออก แบบว่า... ไม่ใช่นะ

ピンとこない นึกภาพไม่ออก

http://www.j-campus.com/particle/view.php?search=nanka

決まり文句

ยินดีต้อนรับเข้าสู่หลายครั้ง
วันนี้เราจะมาเรียนคำว่า...
พอดีเราจะมาเรียนคำศัพท์ว่าอะไรนะครับ?
大、แปลว่า "ใหญ่"
マブイ
マブイมาจาก... 眩しい(くらいすごく)
คำวัยรุ่น (สมัยก่อน)
คำเนี่ยใช้บ่อยมาก
แต่ไม่ค่อยสุภาพ 55555
書き言葉で คำเขียน あまり使わない ใช้ไม่บ่อย
二つの言葉がある มีสองคำ
二つのmeanがある มีสองความหมาย
AとBどっちですか?ระหว่างAกับB เป็นแบบไหนครับ?
一つ目は ที่นึง...
二つ目は ที่สองเรียกว่า...

มีหลายอย่าง
อย่างแรก...

丁寧語 ภาษาสุภาพ、คำสุภาพ
日本語では?ภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอะไร?
例えば อย่างเช่น
For example ขอตัวอย่างหน่อย (ได้มั้ยครับ)
例を挙げると ยกตัวอย่าง
例をもう一つ ขอตัวอย่างอีก
何て言いますか?พูด(ว่า)อย่างไรครับ

聞いたことありますか?เคยได้ยินมั้ย? - ได้ยินบ่อยๆ
説明が難しい อธิบายภาษาไทยลำบาก / ยาก
It's mean ごめんなさい หมายถึง "ขอโทษ"

หมดเวลาแล้ว / เวลาเราก็หมดแล้ว
แล้วพบกันใหม่คราวหน้านะครับ

誰が鶏の卵を売るの?

ใครขายไข่ไก่
"Who sells chicken eggs?"

ไหมใหม่ไม่ไหม้ ใช่ไหม
"New silk doesn't burn, does it?"

ระนอง-ระยอง-ยะลา
raH naawngM raH yaawngM yaH laaM


ขอให้ทุกคนมาเที่ยวประเทศญี่ปุ่นนฟะครับ

ผู้ชายคนไทย... เจ้าชู้ มีกิ๊ก ต้องรัวะงผ.ช.ไทย 555

友達以上เกินเพื่อน 恋人未満ไม่เกินแฟน
http://m.youtube.com/watch?v=ef5_K1W75u8

調子に乗らないようにอย่าเหลิงนะ
เหลิง leerngR / [to] go to far ; 我を忘れるforget oneself



繋げてみる①มี

ある? มีมั้ย? →ある มี →無い ไม่มี
(มี)

何がある?มีอะไรมั้ย? →何もないไม่มีอะไรเลย 食べたい物がある มีอะไรอยากกิน
(อะไร)

何かしたいことある?มีอะไรอยากจะทำอะไร?
(อยาก)

行きたいอยากไป
行きたいけど時間がない อยากไปแต่ไม่มีเวลา
まだ時間はある、ゆっくり考えな ยังมีเวลา ค่อยๆคิดนะ
(แต่, ยัง, คิด, นะ)

心なき人 คนไม่มีหัวใจ
誰もいない ไม่นีใคร

何クスクス笑ってんの?ขำอะไร?
มี (物)持つhave / (人)ある・いる

一皿、一袋...

20140317000017cdb.jpg20140317000017948.jpg

http://sabai2ndlife.com/blog-entry-539.html

繋げてみる②ใช่มั้ย?

そうでしょ?ใช่มั้ย? →はいそうです ใช่ครับ →いいえ違います ไม่ใช่ค่ะ
(ใช่, ไม่ใช่)

誰でもいいわけではない ไม่ใช่ใครก็ได้
何でもいいわけではない ไม่ใช่อะไรก็ได้
(ใคร, ก็ได้)

繋げてみる③状態・可能性を表す เป็น

どうしたの,どうかした?เป็นอะไร? เป็นไงบ้าง? เป็นยังไง? →何でもない ไม่เป็นไร
(เป็น)

風邪ひいた เป็นหวัด

もし君ならどうする? ถ้าเป็นคุณ คุณจะทำยังไง?
会社辞める ผมจะลาออก

よくあるよ เป็นบ่อยมาก
そんな感じです เป็นประมาณนี้
そういうタイプです เป็นแบบนี้
理解した・あなたを失うとは、こういうことだとฉันเพิ่งเข้าใจ ขาดเธอมันเป็นแบบนี้
特別です เป็นพิเศษ 特に何か食べたい物ある?มีอะไรอยากกินเป็นพิเศษไหม?
ムリです เป็นไปไม่ได้
不可能は無い ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้
あの人になりたい อยากเป็นคนนั้น
(恋人ではなく)友達じゃあダメかな? เป็นเพื่อนกันดีก่วามั้ย?

そんな感じです something like that
PEN กับ HAI - ไม่รู้ ว่าเป็นอะไร?

繋げてみる④できるได้

できますか?ได้มั้ย? →できる ได้ できない ไม่ได้
(ได้)

何処が座れますか?นั่งได้ที่ไหน?
โซฟาหรือเก้าอี้?→椅子がいいです เก้าอี้ดีก่วา
(ดีกว่า)

ちょうど~しているとき

กำลัง ~ อยู่พอดี ~
กำลังนึก(คิด)ถึงว่าอยากจะพบอยู่พอดีเลยครับ/ค่ะ.
It is just the timing I had wanted to meet you.
กำลังจะออกไปข้างนอกอยู่พอดี, เพื่อนแวะมาหา.
กำลังแอบ(ลอบ)สูบบุหรี่อยู่พอดี, ถูกน้องสาวเห็น
จากนี้กำลังจะนอนอยู่พอดี, เพื่อนได้แวะมาหา.
これから寝ようとしたところへ、友達が訪ねてきた。
กำลังนอนหลับสนิทอยู่พอดีเกิดแผ่นดินไหว, ตาสว่างด้วยความตกใจ
ぐっすり寝ているところに地震がおきて、はっと目が覚めた。
สว่าง sà-wàang / [to] be bright ; be brilliant ; be blazing
ตาสว่าง / [to] be well-informed

ไม่ใช่ว่า~ แต่ ~ (部分・理由否定)
โทรทัศน์เปิดอยู่แต่ ไม่ใช่ว่ากำลังดูอยู่.
テレビはつけてあるが、見ているわけでもない。
ไม่ใช่ว่าไม่อยากได้แต่ เนื่องจากไม่มีเงินจึงไม่สามารถซื้อได้ครับ/ค่ะ.
欲しくないわけではないけれど、お金がないから買えないんです。
เนื่อง nêuang / due to ; owing to
เนื่องจาก / because ; as ; since ; due to the fact that
กับเขาพักนี้ไม่ค่อยเดทแต่, ไม่ใช่ว่ากำลังทะเลาะกันอยู่.
彼とは最近あまりデートしていないが、けんかしているわけではない。 

http://2kyubunpo.blogspot.jp/2012_07_01_archive.html
ฝากข้อความไว้ leave a message จริงๆแล้วไม่ใช่ไม่อยากรับ แต่ไม่ได้รับเพราะรับไม่ได้

文法用語

接頭語 คำนำหน้า
超(ちょう)〜、激(げき)〜

接尾語 คำสุดท้าย
〜じゃん、〜じゃない?、〜かな。

副詞adverb คำวิเศษณ์
バッチリ、すごく、めっちゃ

形容詞adjective คำคุณศัพท์
うまい、まずい、うざい、ダサい

動詞verb คำกริยา
いける、サボる、食える、働く

名詞noun คำนาม
けち、ドジ、イケメン、オタク

助詞 คำช่วย
て・に・を・は

だいさんせい - 通じなかった言い訳 -

大賛成(だいさんせい)
第3声(だいさんせい)

第3声調(下声)は強い音なので、自信を持って発声しないと大きな音が出なくて
結果、伝わりません。
弱く発声してしまうと第2声調(低声)に受け取られてしまい、
単語の意味が全く変わってしまう場合があります。
ちょっと頑張って発声することができたとしても第1声調(平声)止まりの場合も。
「そのくらい察しが付くだろ」とつい思ってしまうのですが
それは勝手な日本語的発想の都合です。
日本語の感覚では理解できない、想像を超えたレベルで全く別の単語として
認識されている可能性があることを自覚、意識、理解するべきです。
日本語をかなり勉強している方ですが、通じませんでした。
ゼスチャーを加えても通じませんでした。
状況が明白でも伝わりませんでした。
ただし、そばにいた全く初対面の淑女の方はすぐに理解されているご様子でした。

アクセント - 説明がこんなに難しいとは... -
ย่อとยอ
ต้มข้าวต้มกุ้ง kâao dtôm
ของฝาก kŏng fàak
押す / 鳴らす・抱擁 / ハグ・法律 กด กอด กฎ 無気音 ก. จ. ต. ป

アクセント - 説明がこんなに難しいとは... -

はし『橋の端で箸をもって走る』
あめ『雨と飴』
かき『柿と牡蠣と下記』
うみ『海と膿』
くも『雲と蜘蛛』
あか『赤と垢』
しろ『城と白』
しょうさん『賞賛と勝算と小3と翔さん』
すみ『墨と隅と済み』
たい『鯛とタイ(国)』
他に無数.....

言語学でアクセントとは、
単語または単語結合ごとに決まった音の相対的強弱や相対的高低を言う。
音の強弱による強勢アクセント (stress accent) と
音の高低による高低アクセント (pitch accent) に分けられる。
なお、文レベルの感情表現に関わる高低はイントネーションという。
アクセントは音素の一つであり、
単語ごとに決まっていて意味との結びつきが必然性を持たないのに対し、
イントネーションは文単位であり、
アクセントの上にかぶさって疑問や肯定などの意味を付け加える。
http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセント

アクセントの種類
強勢アクセント
英語では、音節を強く(この場合の強いとは音量が大きいだけでなく、
母音が長い(長母音かどうかではない)、ピッチが高いなどもかかわってくる)
読むか弱く読むかという
強弱アクセントである(ただし英語ではstressという用語を使う方が一般的。)。
例えば、subject という単語では、「題名」などの意味をもつ名詞の場合は
最初の sub- を強く発音する。また、「服従させる」という動詞の場合には
-ject の方を強く発音する。
そして、英語では強勢を持つ音節の頭にくる破裂音は帯気する。
高低アクセント
高低アクセントによって語の意味を区別する言語の代表例は日本語である。
日本語では語内の音の高低(ピッチ)の位置的な違いによって語の意味が区別されている。
古典サンスクリットや古典ギリシャ語などがこれに属し、
古代には高低アクセントであったが強勢アクセントに変化した言語もある。
声調
中国語では、四声と呼ばれ、一つの音節内に4種類の音の高低の違いがある。
これを声調(トーン)という(詳しくは、声調を参照)。
声調も広義では高低アクセントの中に含まれるが、単語内での音の際だつ場所ではなく、
高低の違いのパターンに視点が置かれるため、高低アクセントとは区別される。
中国語(北京語)は声調を基本にしつつ強勢も用いている言語であり、
逆にスウェーデン語は強勢を基本にしつつ声調(単語全体でのパターンを識別する「単語声調」)
も用いた言語である。
長短アクセント
長短アクセントを単独で使う言語は少ないが、少なからぬ言語で副次的に併用される。
ドイツ語は強勢アクセントが主だが、
アクセントのある音節は長くなり、長短アクセントが併用されている。

アクセントによる弁別
アクセントが単語の弁別に用いられる例は多くの言語にあり、
日本語も「橋・箸・端」でわかるようにこの部類に入る。
ただし日本語でのアクセントの位置による区別は主に名詞にかぎられ
形容詞や動詞では、アクセントのあるなしのみの対立である。
また、基本的にピッチが落ちる場所は単語内で一つに限られ、
中国語のような単音節語根をもつ声調言語声調なしではコミュニケーション不可能
に比べると対立の数は少ない。
さらにアクセント変化が文法的な意義をもつ例も見られる。
例えば英語では、present のように同じ単語で名詞・形容詞は前半に、
動詞は後半にアクセントのある例が多数ある。
フランス語は強勢アクセントを持つが、
アクセントによる単語の弁別は全くない(アクセント符号を使うが、
これはアクセントを表現するものではない)。


共通語のアクセントでは、
頭高型、中高型、尾高型、平板型の4種類のパターンが存在する。
この内、平板型以外のアクセントを起伏型とも呼ぶ。

頭高型(あたまだかがた) 最初の音節が高く、それ以降の音節が低い場合
例:「カラス」(\_)
中高型(なかだかがた) 最初の音節は低く、次以降の音節が高くなり、
単語の終わりまでにまた低くなる場合
例:「タマゴ」(/\)
尾高型(おだかがた) 最初の音節は低く、それ以降の音節は高いが、
後に続く助詞が低くなる場合
例:「オトコ(が)」(/ ̄(\))
平板型(へいばんがた) 最初の音節が低く、助詞も含めそれ以降の音節が高くなる場合
例:「オトナ(が)」(/ ̄( ̄))


高低アクセントと高高アクセントの違いについての例示
高高アクセント = 「橋」「端」・「垢」・「飴」・「城」
高低アクセント = 「箸」   ・「赤」・「雨」・「白」  etc
地域によって、アクセントの異なるところもあるようですが、
いわゆる共通語といわれるレベルでの例示になります。

「にゃんむ」と「みにゃあ」

〜さえ / 〜でさえ แม้กระทั่ง


続きを読む

いますอยู่ / ありますมี


ภาษาญี่ปุ่นพื้นฐาน บทที่2-14(WorldCongress).MP4

มีอยู่ / [to] exist ; occur ; be

続きを読む

頻度 ครั้งแรก、บ่อยๆ

ここの店に来るのは初めて
มาร้านนี้เป็นครั้งแรกใช่มั้ย
ここにはよく来るの?
มาที่นี้บ่อยมั้ย
仕事できたの?それとも遊び?
มาทำงานหรือว่ามาเที่ยว
お友達と一緒?/ そう、あそこにいる人が友達です。
มากับเพื่อนหรือ / ใช่ครับ คนที่อยู่ตรงนั้นเป็นเพื่อนนะ
ご一緒してもいい?
ร่วมด้วยกันได้มั้ย
ちょっと話してもいい?
มีเวลาคุยกันได้มั้ย
少しだけならOK
ถ้านิดหน่อย ไม่เป็นไรค่ะ


どうかしたの?力になろうか?
เป็นอะไรหรือเปล่า มีอะไรให้ช่วยมั้ย

伝える内容、表現の強弱、立場

希望(自身が)
分かりたい・理解したい・知りたい
ผมอยากเข้าใจ
依頼(相手に)
分かって欲しい・理解して欲しい・知って欲しい
ผมอยากให้ทุกคนเข้าใจ
願望(相手に)
どうか分かってくれ・理解してくれ please
โปรดเข้าใจ
命令(相手に)
分かれ!・理解しろ!
เข้าใจสิ
確認(相手に)
分かった?理解した?
เข้าใจมั้ย
確認(自身に)
分かったかな?
เข้าใจมั้ยนะ

ひとつの事実『分かる』に対する表現の強度・向かう方向(立ち位置)
・希望(自身が)
・希望(相手への)≒ 依頼、願望、命令、確認
・依頼(分かって欲しい)< 願望(どうか分かって)< 命令(分かれ!)≒ 確認(分かった?)

ก. ฉันรักเธอ
ข. อยากให้เธอรักฉัน
ค. อยากให้เธอรู้ว่าฉันรักเธอ
ง. อยากให้เธอรู้ว่าฉันรักเธอ...แค่นั้นก็พอ 

あなたは美しい(主観、客観的事実)
เธอสวย
なぜならあなたは美しい(理由、原因、いいわけ)
เพราะว่าเธอสวย 
あなたは美しい だから女優になれる(根拠)
(คือว่า)เธอสวย (ก็เลย)เป็นนักแสดงได้
http://sukhumvitroad.blog.fc2.com/blog-entry-875.html Peacemaker  

อยากโทรหาเขา
อยากให้คุณโทรหาเขาให้ด้วย (P43)
โปรดโทรหาเขา
โทรหาเขาสิ!
โทรหาเขามั้ย?

このままだとat this rate / Keep and Continue, Remain, leave

If you leave this, it may become severe damage.
At this rate, it may become severe damage.
It may become severe damage going on like this.
ถ้าเป็นแบบนี้ อาจจะเสียหายมาก
このままだと(この状況が続けば)、甚大な被害になるかも。

You can't go on like this!!
ถ้าเป็นแบบนี้ผมจะไม่ดี! 
このままではまずいぞ!!

Keep」と似ている動詞の「continue」は対照的によくto動詞と組み合わせられます。
Keepよりcontinueはもう少しフォーマルなニュアンスを持っています。
強い`K` の音がある短い「keep」 は「continue」 より強い感じがします。
Keep and Continue このまま、そのままは
remain a mystery
いまだ謎のままである
I’m afraid it will remain a mystery forever.
残念ですが、それは一生謎のままとなるでしょう。

At this rate には文頭に置く表現です。 
At this rate は「これがそのまま続く」という意味があります。
忘れてはいけない重要なことは、
この言い回しはほとんどネガティブな文章にしか使われません。
At this rate, we’ll probably get fired.
このままだと、私たちは首になるだろう。
At this rate, you’ll never get married.
このままだと、(この調子だと)あなたは結婚しないよ

以上
このままやそのままは英語で何というの?より 

ทิ้งไว้ leave (behind) / keep doing (39)

動詞修飾のパターン ให้, แบบ, อย่าง, ด้วย โดยとその省略

① ให้, แบบ, อย่าง などを使う
พูดให้สั้นๆหน่อย! / 短く話せ!
ทำให้ดีๆ! / 行儀よくして!
กรุณาเขียนให้ชัด / はっきり書いて下さい
กรุณาปิดประตูให้เรียบร้อย / きちんと戸を閉めて下さい
ผูกเชือกแบบหลวมๆ / ひもを緩やかに結ぶ
การพูดจาอย่างคมคาย / 聡明な話しぶり
เก็บเอาไว้ให้เรียบร้อย / ちゃんとしまっておきなさい
ได้อยู่บ้านเตรียมการสอนแบบสบายๆ / 家でゆっくり過ごしている。授業を準備中
งานวันนี้ราบรื่นเรียบร้อยลงด้วยดี ศัพท์ไม่ยาก / 今日の仕事はスムーズ。単語は難しくない。
ราบรื่น râap rêun / [to be] smooth ; seamless

②動詞の連続性または並行した動作表現 → 並べるだけ
ไขว้ขายืนอยู่ / 足を組んで立っている (動作の連続性)

③①を使わない;慣用表現は省略される方がむしろ普通?
กรุณาพูดค่อยๆ / 静かに話して下さい (省略)
ขอเบียร์สามแก้วครับ / ビールを三杯下さい (使わない)
กรุณาขับรถช้าๆ / ゆっくり運転して下さい
ขออันยาวๆกว่านี้ / もっと長いのを下さい
ทำดีๆนะ!
นั่งดีๆซิ!
ไปดีๆนะคะ
เดินดีๆนะคะ เด็กๆ แถวดีๆนะ
กลับบ้านดีๆนะ
ฝันดีๆนะ

โดยบังเอิญ / 偶然にaccidentally ; by chance ; unexpectedly

文字通りでない、意味の単語

คอเดียวกัน
/ 同じ喉、つまり同じ嗜好を持った者同士という意味of the same taste

荷物ข้าวของ / 米+物 → 荷物 things ; belongings ; goods

お菓子ของว่าง / 物+空の → お菓子snack

お菓子รองท้อง / 助ける+胃 → [to] line one's stomach ; have a snack to eat
歯を磨く、音楽を聴く / กินอะไรรองท้องมาหรือยัง?

ナムトックก๋วยเตี๋ยวน้ำตก / クイッティアオ+滝 → 豚の血入りクイッティアオ
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR