บอดี้การ์ดหมอลำ モーラム歌手のボディーガード?

🖊2016-12-30 ♻️ 2022-08-11
 

บอดี้การ์ดหมอลำ | EP.1 (FULL EP) | 30 มิ.ย. 65 | one31
หมอลำ mŏr lam / northeastern-style singer 

何でタイ語の字幕が出てくるのかと思ったが、イサーン語だった、、、
→ เจ๊มิ้นท์ が出演してた
http://sukhumvitroad.blog.fc2.com/blog-entry-1369.html

続きを読む

【音引き】 ภาษาอีสาน


アーイ / お兄さん อ้าย = พี่
ウアイ / お姉さん

カックイリートゥア / まじ最高!คักอีหลีตั่ว =クックカックイリーคึกคักอีหลี
キートゥア / コーホック 嘘ウソ 
キット)ホット)ラーイライユー / キットン คิดฮอตหลายๆเด้อ=คิดถึงมากๆๆ
クーカン・ボ? / ムアンカン 同じでしょ? 
コイ / 私
コイ・ボフー / 私知らない
コイ・ボーフールアン / 私理解できない ข่อยบ่ฮู้เรื่องนัำเด้อ=ฉันไม่รู้เรื่องด้วยนะ
コップチャイ・ラーイ / ありがとう

サオサオ! / ストップ、十分 เซาๆ=หยุด  พอ
サオーン / ステキ! สะออน= น่าชื่นชม น่ายินดี
シ / チャจะ
シ・アープナーム / お風呂に入るところ
シ・パイサイ? / どこいくの?
シ・パイモーンダイ? / どこ行くの? หม่อง = ที่ เช่น สิไป่หม่องได๋ (จะไปที่ไหน)
スーンレオ! / 怒ってます! สูน = โกรธ / อย่าดูถูกคนอิสาน! สูน!
セープイリー / アロイマーク
そーくディーどぅ / チョークディー
ソームブン / 隠れて見るซอมเบิ่ง

タードーンレーオ / ずっと待ってた! ถ่าโดนแล่ว= รอนานแล้ว
チョープブン / 隠れて見るจอบเบิง=แอบดู
チョープネーム / 注意深く・番犬のように見るจอบแนม=คอยจับผิด  
チャオ(ジャオ) / あなた
チャオクーワーチャンサン? 何でそんなこと言うの? เจ้าคือว่าจังซัน=คุณทำไมพูดแบบนั้น
チャオクーワーチャンシー? 何でそんなこと言うの? เจ้าคือว่าจังซี=คุณทำไมพูดแบบนี้
チャクレーオ 知らない จักแล่ว=ไม่รู้
チャック / 少しも จัก = สัก / ボミーチャックバートบ่มีจักบาท 金がない
トゥンスワイ / 寝坊する ตื่นสวย = ตื่นสาย


パイサイ?
パイティアオ・ナムカン・ボ? / ドウワイカンマイ? 一緒に行かない?
プーサイ / プーチャイ 男性
プーサーオ / プーイン 女性
ブット)カックレーオ / 終了・跡形もない เบิด คักแล้ว
フワン / 家 เฮือน / ユーフワンスッスー 家にいるだけー
ヘット・ボダイ / できません เห่ดบ่ได๋ =ทำไม่ได้
ヘットヤンユー / タムアライユー 何してるの?
ペート)ティポート)! / ビックリ! ป้าดติโธ่
ペンチャンダイ? / ペンヤンガイ? どうしました?
ホート・レーオ / 着いたฮอดแล่ว =ถึงแล้ว
ポーヤイ / おっちゃん พอใหย = คนแก่ผู้ชาย
ボベンニャンドゥー / บ่เป็นหยังดอก = ไม่เป็นไร
ボ・メーン / No!
ボ・メーン・トゥア / ウソじゃないよ!
ボ・ミーギーコンบ่มีกี่คนดอก / そう何人もいない
ボ・フアサー / 興味がない บ่หัวซา = ไม่สนใจ

マック / 好き 
マークシーダー / ファラン 白人 หมากสีดา≒ ฝรั่ง (ผลไม้)
ムーニー / ワンニー 今日は
ムワン / サヌック 楽しい มวน = สนุก
メーヤイ / おばちゃん แมใหย =  คนแก่ผู้หญิง
メーン・ボ? / でしょ?

ヤークチャわおワー / ヤークチャボークワー 言いたいことは......
ヤーワオチャンサン / そんな風に言うのやめて อย่าเว้าจังซั่น=อย่าพูดแบบนั้น
ユーサイ? / どこ? パイサイ? / どこ行くの?
ユーフワンスースー / 家にいるだけ ※すっすー ~だけ(チュイチュイ)


ワオ / ボーク 言う 
ワオ・スースー! / 正直に言う เว้าซื่อ ๆ = พูดตรงไปตรงมา
ワオ・チャンダイ? / 今、なんて言った? ว่าจั่งใด๋
ワオ・ボダイ / 言えません เว้าบ่อได๋=พูดไม่ได้
ワオ・プーン / 噂をする เว้าพื้น = นินทา
ワーン・テテーのぉ! / サバーイ! หวางแท่น่อ = สบายจริงนะ

単語 ภาษาอีสาน

【人称】
おっちゃん แมใหย =  คนแก่ผู้หญิง
おばちゃん พอใหย = คนแก่ผู้ชาย

やつら กะเจ่า-พวกเขา/พวกเธอ (ไม่สนิท) がちゃおがさーお

お兄さん อ้าย = พี่
若い男性 ผู่บ่าว-ชายหนุ่ม
少年 ผุ่บ่าวซำน้อย-หนุ่มน้อย
若い女性 ผู่สาว-หญิงสาว
少女 ผุ่สาวซำน้อย-สาวน้อย

大丈夫・問題なし บ่เป็นหยังดอก = ไม่เป็นไร
いかがですか? เป็นจั่งได๋ แปลว่า เป็นยังไง
なんかまたあった? เป็นหยังน้อ บาดหนิ = เป็นอะไรอีกล่ะเนี่ย
終了・跡形もない เบิด คักแล้ว = หมดแล้วไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
? มีผัวกะซาง = มีผัวแล้วก็ช่าง
? อิหยังกระด้อกระเดี๊ยะ = อะไรกันหนักกันหนา

知らない จักแล่ว=ไม่รู้
私知らない ข่อยบ่ฮู้=ฉันไม่รู้
私理解できない ข่อยบ่ฮู้เรื่องนัำเด้อ=ฉันไม่รู้เรื่องด้วยนะ
楽しい มวน = สนุก
とても楽しい"ป้าด...ซะมะคักแท้น่อ" = อะไรจะคึกคักสนุกสนานปานนั้น
とても กะด้อ กะเดี้ย = มากๆ
サバーイ หวางแท่น่อ = สบายจริงนะ
ステキ! สะออน= น่าชื่นชม น่ายินดี
ストップ、十分 เซาๆ=หยุด  พอ
まじ最高!คักอีหลีตั่ว / คัก≒ พอดี, ถูกต้อง สุดยอด , ดีที่สุด
オー! ป๊าดทิโท้=คำอุทาน แบบทึ่งจัด "โอ้โห" ประมาณนี้
驚き・感嘆 งึด = อัศจรรย์ / wonder at ; marvel at
冗談だよ!เว้าเล่นเด้อ ≒ พูดเล่น
かわいそう ตาอิโตน/ตาลิโตน/ตาเหลือโตน  = น่าสงสาร
同情する・憐れむ เหลือใจ= รู้สึกสมเพช
涙が出そう น้ำตาสิไหล
ルーイ โลด = เลย เช่น กินไปก่อนโลด (กินไปก่อนได้เลย)
マーク คัก = มาก เช่น แซบคักๆ (อร่อยมากๆ)
→ แซบ / ①おいしい、②セックスする の意味もある
見る เบิง = ดู
歩く ย่าง = เดิน
逃げ去る แลนหนี = วิ่งหนี
ずっと待ってた! ถ่าโดนแล่ว= รอนานแล้ว
どこ行くの? หม่อง = ที่ เช่น สิไป่หม่องได๋ (จะไปที่ไหน)
どこ行くの? สิไปใส่=จะไปไหน
どこ行って来たの? ไปได๋มา=ไปไหนมา
一緒に行かない?ไปนำกันบ่
一緒に帰ろ! เมือบ้านนำกันบ่ ≒ กลับบ้าน、นำกัน≒ ด้วยกัน
仕事 เวียก = งาน เช่น สิไป่เฮ็ดเวียก (จะไปทำงาน)
急ぐ ฟ่าวหลาย = รีบจัง
怒る  สูน = โกรธ
暑い ฮ้อนคัก ฮ้อนหลาย ฮ้อนขนาด= ร้อนมาก แม่งงง
助けて ช่วยข่อยแน

【言う・話す】
できません เห่ดบ่ได๋ =ทำไม่ได้
言えません เว้าบ่อได๋=พูดไม่ได้
何してるの? เฮ้ดอีหยั่งอยู่=ทำอะไรอยู่
黙って เซ่าเว่า = หุบปาก
そんな風に言うのやめて อย่าเว้าจังซั่น=อย่าพูดแบบนั้น
何でそんなこと言うの? เจ้าคือว่าจังซัน=คุณทำไมพูดแบบนั้น
何でそんなこと言うの? เจ้าคือว่าจังซี=คุณทำไมพูดแบบนี้
このように จังซี่=แบบนี้
今、なんて言った? ว่าจั่งใด๋
正直に言う เว้าซื่อ ๆ = พูดตรงไปตรงมา
言葉が出ない  งึด = ไม่รู้จะพูดยังไง , พูดไม่ออก
言葉が出ない เบิ้ดคำสิเว่า I'm speechless
何も思いつかない มืดตึ๊บ หมายถึง นึกอะไรไม่ออก ※ตึ๊บ / 混乱するมึนงง
それそれ! กะจังว่า แปลว่า ก็นั่นน่ะสิ

【愛情】
アイラブユー ข่อยฮักเจ้า=ฉันรักเธอ
キットゥン คิดฮอตหลายๆเด้อ=คิดถึงมากๆๆ
タルン สนลน = ทะลึ่ง,กวนตีน

【感情】
キライ! เปนต่าซัง  =  น่ารังเกียจ (บางทีถ้าพูดกับเด็กเล็กๆ ก็เป็นการชมว่า น่ารักน่าชัง)
かわいい! เปนต่าฮัก  =  น่ารัก
怖い! ย่าน = กลัว เช่น เป่นต่าย่านแท่นอ (น่ากลัวจังเลยนะ)
むかっとする เป็นตาซัง=น่าเกลียด เกลียด
飽きた! เปนต่าหนาย = น่าเบื่อหน่าย
信じられない เปนต่างึด  =  ไม่น่าเชื่อ...ทำไปได้ไง
美味しそう!เป็นตาแซ่บ

うわさ話 เว่าพื่น แปลว่า นินทา 
嘘ウソうそ ขี้ตั๊วะ = โกหก
友だち友達 เสี่ยว = เพื่อนตาย

黄昏時たそがれどき ยามแลง = เวลาค่ำ / nightfall ; dusk ; twilight


https://pantip.com/topic/30542682

続きを読む

⑤上昇声調 / 主に疑問詞

にやん?ຫຍັງ / 何?หยัง   わんにゃん?ວັນຫຍັງ /  何曜日?วันหยัง
にーめーんにゃん?ນີ້ແມ່ນຫຍັງ / これ何? นี้แม่นหยัง
ぺんにゃん?ເປັນຫຍັງ / なぜ?   
ほんはーいぺんにゃん?ຮ້ອງໃຫ້ ເປັນຫຍັງ / なぜ泣くの?

ぼーぺんにゃんບໍ່ເປັນຫຍັງ / 大丈夫บ่เป็นหยังดอก

ゆーさい?ຢູ່ໃສ / どこ?อยู่ใส
ぱいさい?ໄປໃສ / どこ行くの? ไปอยู่ใส

めーん・ぼ?ແມ່ນບໍ / でしょ?

ぷーだい?ຜູ້ໃດ / 誰?  がっぱい?ກັບໃຜ / 誰と?
むーだい?ມື້ໃດ /  いつ?
たおだい?ເທົ່າໃດ  / いくら?
どーんぱんだい?ດົນປານໃດ / どれくらい?(長さ)

ぺんちゃんだい?ເປັນຈັ່ງໃດ / どうですか? いかがですか?

続きを読む

เนื้อเพลง คิดฮอด - Bodyslam

เป็นจั๋งได๋น้อความฮัก เป็นจั๋งได๋น้อความฮัก
ペンチャンダイのぉクワームはっく
愛はどうなったの? 私に対する思いはどうなったの?
ที่เคยหอมเคยกอด คิดฮอดแล้วหนาวหัวใจ
ティクーイホームクーイゴォト キッホット)レーウナーウファチャイ
キスや抱き合った過去 恋しく思う 心が痛い
สัญญาไว้ สิมาหมั่นมาหมาย
サンヤーワイ マーマンマーマーイ
一緒になると約束した
ไหลผ่านปานขี่ฝ่าลืมฟ้าแล้วบ่น้อ
ルームファーレーオぼのぉ?
そんな言葉は雲のように流れ、忘れてしまったの?
บอกให้คอยยังจำได้บ่ คำสัญญายังจำได้บ่
ボークハイコイ ヤンジャムダイぼ? カムサンヤーヤンジャムダイぼ?
待っててくれといったこと覚えてる? 約束の言葉を覚えてる?
เหงาส่ำได๋บ่ท้อ เก็บใจถ่าบ่ถอย
ンガオサムダイぼのぉ ゲップチャイターターイ
どんなにさびしくても待つわ いつまでも心に決めて
คิดฮอดเด้อ ความฮักแท้ป่านนี้อยู่ไส
キッホット)どぅ クワームはっくテェパーンニーゆーさい?
恋しいのよ 本当の愛はいずこへ

http://ryotawakasone.blogspot.jp/2010/08/bodyslam.html
フーフー岡村さん

続きを読む

音変化

【ch→Sの音変化】
チャー → サー / 遅い コトーどぅマーさー 遅れてゴメン
ナムチャー → ナムサー / お茶
チャーンช้าง(4) → サーンส้าง(3) / 象
チュー → スー / 名前 コイスーニャン?
チュア → スゥア / 信じる
チュアモーン → スゥアモーン / 時間
チュアイドゥアイ → スワイでぇ / 助けて
チョークディ → ソークディ / さようなら(お元気で)
プーチャイ → プーサーイ / 男性
タラートチャオ → タラートサオ / 朝市
タマチャート → タンマサート / 自然

【R→Hの音変化】
ローン → ホーン / 暑い ローンマーク → ホーンラーイ
ローンハーイ → ホーンハーイ / 泣く ※ハイ だけでも泣くの意味
ローンガーン → ホーンガーン / 工場
ラーン → ハーン / 店 ハーンアーハーン:飲食店
ラーイร้าย → ハーイຮ້າຍ / 悪い
ラック → ハック / 愛する
ルー → フー / 知る
ルースック → フースック / 感じる
ルアンเรือน → フアンเฮือน / 家  ユーふあんすーすー
ロングレーム → ホーグヘーム / ホテル
ターイループ → ターイフープ / 写真撮る
ラオเรา → ハオ / 私たち

【R→Lの音変化】
ロット / 車
ローイร้อย / 百
【R→D】
ルーหรือ → ドゥー / または

【Y→Nの音変化】
イープン → ニープン 日本
ユン → ニュン / 忙しい ※仕事忙しいー ガーンニュンニュン
インディ → ニンディ うれしい・よろこんで
アーユ → アーニュ / 年齢
ヤーク → ニャーク / 難しい
ヤート → ニャート / 親戚
ヤイ → ニャイ / 大きい
パヤヤーム → パニャニャーム / 努力する
ヤーイ → ニャーイ / 移動・引越す
プーイン → プーニン / 女性 ※さらに縮まって ぷにん
スッジョート) → スッニョート)ສຸດຍອດ / すごい!

【短縮】
ローンハーイ → ホーンハーイ → ハーイ / 泣く
ファロ → フア / 笑う

http://oka-ats.blogspot.jp/2012/06/oka01-eishqtzgestjksou.html 参考

厳選100語①

①ワッデイーカッ ペンチャンダイ? サンバイディーぼ?
②サンバイディー ジャオで?
こいガッサンバイディークーガン
じゃおスーニャン
こいスー「○○○」 マーテーにーぷん
⑥ムーニーホーンイリー
⑦ボベンニャンドー(ク) ホーンパーンダイ
⑧マーホート)こんけーんムーダイ? - ファガまー
ペンニャン(ジャオ)クーマーこんけーん?
⑩プロミームーこいユーボンニー

続きを読む

厳選100語②

①アハーンイサーンセープぼ?
②セープらーい こいマックかーおらーむ
③ラープガイニー ペンターセープのぉ!
④ギンカーオむーらちゃっくかーぶ?
⑤むーら3かーぶ
⑥アンニーめんにゃん? - わおワーケーン(楽器)
⑦ラーカーとーだい?
⑧うぁうイークとぅあヌンね ダイぼ?
⑨5パーンバートぼ? ペーンぽーと! るっダイぼ?
⑩ケーンニーめーんコーンぱい? コーンじゃお めんぼ?
じゃお! めんレーオ / ぼ ぼめん

続きを読む

厳選100語③

①ディオニーじゃおプワムへっとやんゆー?
ダイヘット スムーゆーふあんすっすー
③むーうん しパイさいぼ?
④しパイぶん バンパイパヤナーク(竜神祭り)
⑤カンじゃおソンチャイごパイナムカンの!
⑥ドークマイファイ メーン ンガームイリー
・・・・・
⑦しオークちゃっくモーン?
⑧ディオニーぼ? ヤーファーウ たーぶっト)とぅーヌンどぅ!
⑨ホンナームゆーさい? - ユーニー(ユーハン)
⑩へっとウィアックレオぼ? - ヤンレーオ
⑪イークノイヌン クーしレーオ
⑫カサン しオーク10モーンクワークワー ディーぼ?
⑬ナンロッパイ さいウェラーどんぱーんだい?
⑭ヤンネーチャイ バマーン3すぅあモーンてぃ 
ムアイ むわんラーイ
⑯ポーカンマイどぅ - そーくディーどぅ

おまけ
ดูให้รู้ : เรื่องต้องห้ามในญี่ปุ่น (13 ก.ย. 58) 日本でのマナー

続きを読む

単語集

【慣用表現】
・ワッディー ①
・ペンチャンダイ?(≒ペンヤンガイ)① どう?
・サンバイディー ② んは限りなく口を閉じた感じの「む」で「ん」
・ボベンニャンドーク) ⑦ ≒ マイペンライローク / ニャン 何?
・ファガまー 来たばかり⑧ ≒ เพิ่ง
・ペンター ~のように見える(≒ น่า) / ペンターセープ おいしそうに見える
・へっとやんゆー? なにしてんの?(タムアライユー)①
・そーくディーどぅ (チョークディー)⑯ ch→Sの音変化

【肯定文・否定文・疑問文・5W1H】
・ぼ? 疑問詞① / サンバイディーぼ?
・ぼ! 否定語⑦ / ぼホーンぱーんだい あまり暑くない
・ペンニャン(クー)? なぜ?
・ムーダイ? いつ?
・ちゃっく いくら (ギーกี่)④ / ちゃっくかーぶ? 何食?
・めんにゃん? 何?(クーアライคืออะไร)⑥ / アンニーめんにゃん? これ何?
・とーだい? いくら?(タオライ)⑦ / ラーカーとーだい?
・ね (お願いや命令を表す)⑧ / ね ダイぼ? できますか?
・ぱい 誰(クライ)⑩ / こーんぱい? 誰の物?
・じゃお! めんレーオ ハイ!(チャイ)そうです。⑪※「あなた」のジャオ(เจา)と同単語
・ぼ ぼめん いいえ、違います(マイチャイ)⑪
・めんぼ? でしょ?(チャイマイ?)⑩
・さい (≒ナイไหน)③ / パイさい? どこへ行くの?
・の! (≒น่ะ)⑤ / パイナムカンの! 一緒に行こうよ!
・ちゃっくモーン? 何時?(ギーモーン)⑦ / 何時に出るの?
・どぅ ですね・~だよ⑧⑯ (親しみを込めた文末表現) / そーくでぃどぅ⑯
・ユーさい? どこ(ユーナイ)⑨
・どんぱーんだい? どのくらい?(≒ナーンタオライ)⑬ / どのくらい時間かかるの?
・てぃ じゃない(推量มั้ง)⑬ / バマーン3すぅあモーンてぃ 3時間ぐらいじゃないかな

【人称代名詞・代名詞】
・ジャオ(เจา) あなた② / ジャオで? あなたは?(聞き返す表現)
・コイ(ข้อย) わたし③
・ボンニー ここに⑩
・ユーハン あそこです⑨

【時制】
・ムーニー 今日は⑥
・プアム (≒ガムランกำลัง)①
・スムー 毎日(トックワン)②
・ムーウン 明日(プンニー)③ ※ムー 日
・し/すぃ (≒チャจะ)③④ / しパイさいぼ? どこか行くの?
・カン もし(≒ターถ้า)⑤ / カンじゃおソンチャイ もし興味があるなら
・クーし たぶん(≒アーチャ)⑪ / クーしレーオ たぶん終わる

【動詞・形容詞】
・ホーン(ローン) 暑い⑥ R→Hの音変化
・ホーンイリー とても暑い⑥ ≒ チンチン
・ホート) 着く⑧ ≒ ถึง
・セープ おいしい(アロイ)① / セープらーい とてもおいしい②
・マック 好き(チョープ)②
・うーんワー ~と呼ぶ(リャックワー)⑥
・わお 言う(プート)⑦ / わおイークヌン もう一度言う
・るっ 値引きする(ロッ)⑨ / るっダイぼ?
・ポート) 過ぎる(グンパイ)⑨ / ペーンぽーと! 高過ぎ!
・ブン 見る(ドゥ)④ / パイブン○○ ○○を見に行く(行って見る)
・メーン(≒クーคือ)⑥ / ドークマイファイ メーン ンガームイリー 花火はすごくきれい
・ファーウ 急ぐ(リープ)⑧ / ヤーファーウ 急がないで!
・ターถ้า 待つ(≒ローรอ)⑧ / たーぶっト)とぅーヌンどぅ! ちょっと待ってね!
・ヘットウィアック 仕事をする(タムガーン)⑩
・レーオ 終わる(≒セット)⑩ / ヤンぼレーオ まだ終わってない
※すでに終わった、完成した は レーオレーオと言う
・サイ 使う(チャイ)⑬ ch→Sの音変化
・むわん 楽しい(サヌック)⑮ / むわんラーイ とても楽しかった
・ポーカン 会う(ポッカン)⑯ / ポーカンマイ また会いましょう

【名詞・ほか】
・スー(チュー) 名前④ ch→Sの音変化
・ムー 友達⑩
・ニープン(イープン) 日本⑤
・ガッ ~も③ ≒ ก็
・クーガン(≒ムアンカン) ~も同様に③
・ムー 日(ワン)③ / むーらちゃっくかーぶ?④
・カーブ) 食(ムーมื้อ)④ / ムーラ3カーブ) 一日に3食
・ふわん 家(バーン)② / ユーふあん 家にいる
・すっすー ~だけ(チュイチュイ)② / ユーフワンすっすー 家にいるだけ
・ナムカン (≒ドゥワイカン)⑤ / パイナムカンの! 一緒に行こうよ!
・ぶっト)とぅーヌン 少々(ニッヌン)
・カサン それなら(≒ターヤンガン)⑫
・すぅあモーン 時間(チュアモーン)⑭ ch→Sの音変化

同音異義語 / 沈む shi-su-mu

沈む shizumu     →      shi-su-mu
         タイ人(イサーン人)

shi-su-mu  ⇒ sex-every-day ※ ສີ້ສູ່ມື້

http://oka-ats.blogspot.jp/2006/07/isaan05-c987254-200607192218.html

※シーカンボ? สี่กันบ่ / ซี่ または ซี้
http://bangkokchuzai.jugem.jp/?eid=621

※ボミーパンハー 問題ない ではなく 『1005』という意味で取られてしまったようで。。。
☆5 21:01 2007/02/12

続きを読む

女傑英雄の解釈 ヤーモーย่าโมこと ターオ・スラナーリー

ヤーモー
ท้าวสุรนารี (ย่าโม)

Wikipedia

日記2・「14日の出来事」

Noo-Hin หนูหิ่น ラインスタンプ

หนูหิ่น
ぼみーたん
お金がない。
きっとほっと
Miss you まーく!
なにか?
(ペン)チャンダイ? どうやって?
セープイリー
セープイリー
何してんの?
ヘットヤン? 何してる?
ารพำร
お兄さん、(私)キレイ? ※อ้าย แปลว่า พี่




Hug Na Sarakham (ฮักนะ สารคาม)

20140715215315db0.jpg

ภาษาอีสาน & ภาษาญี่ปุ่น

この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請

34 -

この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請

県名จังหวัด イサーン

北部
・コラート(ナコンラチャシマ)โคราช イサーン最大都市
・コンケーンขอนแก่น / ヨー
・ナコンパノムนครพนม / ジョイ  ※山の都の意味 ※首都มหานคร
・ロイエットร้อยเอ็ด / ベル
・ウドンタニーอุดรธานี / タレーブアデーンทะเลบัวแดง が有名
・マハーサーラカームมหาสารคาม / オーム 映画で ฮักนะ สารคาม がある

文末詞

コເກາະ (疑問を再確認する文末詞)(P90)(19)ユーサイ・コ?ຢູ່ໃສ ເກາະ ?どこに?
サァーສາ(しなさいよ/ 行動を促す文末詞)(P40)アオアンニー・サァー それにしたら?
サン・ボ?ຂັ້ນບໍ?(そうですか/ あいづち表現)(P46)
ダイໄດ໋(だよ・だぞ/ 確信し断言する文末詞)(P40)ペンターハック・ダイ かわいいよ!
ティຕິ(推量を表す文末詞มั้ง)(P80)パマーンソーンドゥアン・ティ 2か月ぐらいじゃないかな
デェーເດ່(~ですよ)(P40)アンナン・デェー それですよ
デェーແດ່①(複数の答えを期待する婉曲表現)(P59)サンニャン・デェー?何を注文しますか?
デェーແດ່②(≒ແນ່ してよ・プリーズ)(P44)チョート・デェー 止めてください
デェードゥーແດ່ເດີ້(してくださいね)(P50)マーハイ・デェードゥー 持ってきてくださいね
テーテーແທ້ໆ(本当に/ 副詞)(P46)
テーボ?ແທ້ບໍ? 本当に?/ マジで?(P92)
テーワッ?ແທ້ຫວະ!本当に?/ マジで?驚きを含む確認表現(P91)
ネーແນ່ ②(≒ແດ່ してよ・してください・プリーズ)(P52)

ドゥーເດີ້(ね/ 相手に親しみをこめた文末詞)(P20)パイディ・ドゥー 行ってらっしゃい!
ソークディ・ドゥーお元気で!(P94)
ノォnɔເນາະ(~ね/ 独り言・感想)(P39)ガーム・ラーイ・ノォ とてもきれいだね(P38)

ポートphôotໂພດ(~過ぎる)(P36)ペーン・ポート! 高過ぎ!

ฝรั่งพูดเก่งอีสาน




ฝรั่งพูดอีสาน

ตาฮักเนาะฝรั่งเว้าอีสาน
ก็พูดลาวนะไม่ใช่อีสานเราก็เป็นคนลาวถ้าพูดอีสานแบบนี้เหรอนี้ลาวชัดๆๆ

続きを読む

声調概論 / 平声調、不規則声調、声調調和

声調の種類には大きく分けて、①平声調と②不規則声調がある。

平声調 / 平らに続く音のこと。
「中音平声調」 
ぺん、うーん(他)、たおだい、たおかん(等しい)、ぱーんだい(どのくらい)、
ぺんにゃん(なぜ)

「高音平声調」 やや高めの中域に始まり,そのまま平らに持続する。
ぼ・めーん、たおかん(等しい)、ちゃっくすあもーん(何時間)、てぃー(関係代名詞)


不規則声調 / 途中から上昇・または下降する音。出だしの音の高さで幾つかに分類。

「低下降声調」 やや低めの中域,ないし次低域に始まり,低域まで緩やかに下降する。
ຂ້າ [khaa21〜31 ] 「殺す」

「下降声調」 高域から次低域あたりまで一気に下降する。
ຄ້າ [khaa52 ] 「商う」

「中高声調」
中高調[34] で,音節が平音節のとき,中域に始まり,次高域までわずかに上昇。
ຄາ [khaa34 ] 「とどまる」
高昇調[45]で, 音節が促音節のとき,次高域に始まり,高域までわずかに上昇。
ຂັດ [khat45 ] 「磨く」

「上昇声調」 次低域に始まり,高域まで緩やかに上昇。
ຂາ [khaa25 ] 「脚」


【声調調和】
音節が単独で発音されないとき,つまり複音節語の語末以外の音節であるか,
あるいは複音節語の語末の音節でも,
文中にあるときには,声調は一般になだらかに平滑化されます。
これを「声調調和」と言います。

ຫຼັງ      /lǎŋ/ [laŋ25 ] 「背中」
ຫຼັງຄາ   /lǎŋkháa/ [laŋ22 kháa34 ] 「屋根」
※第1音節(ラン)が上がりきる前に第2音節(カー)という音が連続するため、
結果として第1音節(ラン)の音が平音声調として平滑化されている。

続きを読む

力を抜いてください - リラックス -

อย่าแข็งนะ! (in Bowtan) 20120531

ปล่อยมือ!手をおろして


以下おまけ
ປະຕູ:door
ອັດປະຕູໃຫ້ແດ່
ドアを閉めてください。
ໄຂປະຕູເບິ່ງດຸວ່າຜູ້ໃດມາ
どなたが来たか、ドアを開けてみて。
ຢ່າໄຂປະຕູນັ້ນໄດ໋
そのドアを開けないで。
ຄັນໄຂປະຕູຄືຊິເຢັນຂຶ້ນ
ドアを開ければ涼しくなるかしら。

家 ບ້ານ, ເຮືອນ

Laos Festival 2012 in 代々木公園

n4.jpg

続きを読む

บ่เป็นนยัง

〖逆引き〗
【誰】 だれ? プーダイผู้ใด / パイໃຜ 彼女は誰ですか?ລາວແມ່ນໃຜ?
カイチャマイルー!? → ぱいちゃぼふー!? 誰が知らないって!?(皆知ってるよ!)
【時間】 いつ? ムーダイmuu3 day ມື້ໃດ (P31)疑問詞 ムアライ
【場所】 どこ? ユーサイyuu1 say ຢູ່ໃສ  (P116)疑問詞 ティナイ 
【お金】 いくら? タオダイthoh1 day4R (P43)疑問詞 タオライ
【何?】 なに? ニャン / 今日は何曜日?ムーニーめーんわんニャン?ມື້ນີ້ແມ່ນວັນຫຍັງ?
【理由】 なぜ? ペンニャンເປັນຫຍັງ
【幅幅】 どのくらい? どんぱーんだい?ດົນປານໃດ
【時間】 何時? ちゃっくモーン? ≒ギーモーン?
【何日】 何日? ちゃっくムー? ≒ ギーワン?

ไม่เป็นไร ≒ บ่เป็นนยัง ボベンニャンບໍ່ເປັນຫຍັງ
ทำอะไรอยู่? ≒ เฮ็ดอีหยังอยู่? ヘットヤンユーເຮັດ ຫຍັງ ຢູ່ ? 
อร่อยมาก ≒ แซบยู / セープラーイแซบหลาย ແຊບ ຫລາຍ
เอากันมั้ย ≒ シーガンボสี่กันบ่
น่ารัก ≒ คันเคว  ※คนสวยทำอะไรก็น่ารัก ຫນ້າຮັກ
ที่ไหน? ≒ ที่ไส? ユーサイທີ່ ໃສ ?
จริงหรือ? / จริงๆ ≒ อีหลี ติ๊ / อีหรีตั่ว ອີ່ຫລີ  / てー・ぼ?

はい チャオjâo ເຈົ້າ ※「あなた」のチャオとおなじチャオ
そうです メーンレーオmaen lâew ແມ່ນແລ້ວ  (P24)そのとおり チャイレーオ
違う ボ・メーンboh maen ບໍ່ແມ່ນ  否定 マイチャイ
でしょ? メーン・ボmaen bŏh ແມ່ນບໍ (P63)確認 チャイマイ
できますか? ダイ・ボdâi bŏh ໄດ້ບໍ (P43)可能 ダイマイ


私 コイ ຂ້ອຍ hkohy2 (P21)人称代名詞
あなた チャオ ເຈົ້າ jâo (P21)人称代名詞
姉 ウアイ ເອື້ອຍ euay2 (P49)親族の言い方
兄 アーイ ອ້າຍ aay2 (P29)名前や呼び掛け
口説く ロムサーオ ລົມສາວ lom saaw(P47)おしゃべりする


สวัสดีเจ้า
กู ≒ ฮา
อั้ม:
ไม่ได้ต้องเสียใจหรอกพี่ ฉันน่ะต้องเสียใจ
ต๊อด:
แล้วตกลงจะฮาหรือจะเสียใจเนี่ย
อั้ม:
ฮาแปลว่า“ฉัน”ฉันน่ะเสียใจ!
(32ธันวา)
ดากานดา :
อะไร, มีปัญหาหรือ? / อิหยัง, มีปัญหาก่า? (เพื่อนสนิท)

続きを読む

検索フォーム
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

リンク
QRコード
QR