ชุด セット、服

ชุด chút / set ; suit ; group

A: 80บาทได้มั้ยดะ
B: ไม่ได้หรอก นี้ถูกแล้ว
A: ซื้อ3ชุดลดให้หน่อยสิ
B: งั้น80บาทก็ได้  ※アジア語楽紀行 第6回より


喪服 ชุดดำ
裸(生まれた日の服) ชุดวันเกิด
寝間着・パジャマ ชุดนอน
水着 ชุดว่ายน้ำ
外出着 ชุดออกไปข้างนอก
仕事着 ชุดทำงาน
ウエディングドレス ชุดแต่งงาน
普段着casual wear / ชุดอยู่บ้าน

コンドミニアムcondominium / อาคารชุด

服เสื้อ シャツとパンツ

する DO ทำ

  

したい อยากทำ
したくない ไม่อยากทำ
おなかを壊したとき、何もしたくない。ウェラートーンスィア マイヤークタムアライ
いいことをする ทำดี
間違ったことをする ทำผิด


もめたくない ไม่อยากมีเรื่อง
聞いてもさっぱり分かんない โคตรฟังไม่รู้เรื่องเลย (32ธันวา)

ภาษาญี่ปุ่น 78 【อยากทำ】

ไม่ 〜 ไม่ 〜

ไม่งั้นก็ไม่ไป
そうじゃないなら、行かない
ไม่สนิทไม่พูด
仲良くないなら、言わない ※มึงやแกの使い方について

เอา

เอานี่ ขึ้นเครื่องได้มั้ย?
これを機内に持ち込めますか?

เอามือถือไป
携帯を持って行く

เอากุญแจรถมา
車のカギを返しなさい (BTLS)

เอาสิบปิของฉันคืนมา!!!!!!!
私の17年間戻って来て!!!!!(BTLS)

เอากลับบ้านครับ
持ち帰ります

จะเอาทันทีไม่ได้หรอก
すぐはムリだよ

คุณเอาไปเหอะ ฉันให้ (BTLS)
持って行って、(それ)あげる


使えない人 คนไม่เอาไหน

何でも欲しがる人 คนชี้เอา

ให้の例文 あげる

ฉันจะสอนให้
私が教えてあげる
อาจารย์สอนให้
①先生が教えてあげる②先生が教えてくれた
ช่วยสอนให้หน่อย
教えてください
เดี๋ยวพี่บอกให้
後で、お姉さんが教えてあげる
จะซื้อมาให้นะ
買って来てあげるね。
เพื่อนทำให้
友達がしてくれた
ถอดกางเกงให้
ズボンを脱がせてあげる

ขอให้(คุณ)โชคดี
ขอให้(คุณ)มีความสุข

คุณเอาไปเหอะ ฉันให้
持って行って、それあげるよ
ให้คุณครับ
あなたにさしあげます。

เอา の例文 ①[to] take ; bring ②[to] want ; desire ③ok

เอา ๑ : ก. ยึด เช่น เอาไว้อยู่
辞書では始めにこう出てくる。
http://www.online-english-thai-dictionary.com/?word=เอา&d=2&m=0&p=1

ยึด yéut / [to] seize ; capture ; grasp
ギュッとつかむ、捉える、握る... そんなイメージ

自分の手元へたぐり寄せようとする、その願望、意思の現れが
①要る [to] want ; desire
機嫌を取る で เอาใจ だがこれは
相手の心をたぐり寄せたいという気持ちの表れだろうか。

要る で เอา
要るか?と問われる立場で เอามั้ย? となる。 どれがいい? เอาอนไหนดี?

たぐり寄せた状態を維持している意味で、持ち続けている状態がつまり
②持っている、抱えている ※รับไว้と同意

持っている เอาไว้อยู่
これはkeepの意味で、รักษา ; ไว้ ; เก็บ ; เอาไว้ ; สงวน ; รักษาไว้ とも同意
ขอให้ทุกท่านเผื่อเวลาในการเดินทางเอาไว้ด้วย
学生の皆さんが~でありますように・(試験の)通学に備えて・時間に余裕をもっておく
http://ameblo.jp/ak-47-feb11/entry-12177401143.html

たぐり寄せ、自分の懐に収めた後、それを何処かの場所へ
③移動する、または導く、誘導するという意味 พา, นํา [to] take ; bring

お持ち帰り เอากลับบ้าน
携帯を持って行った เอามือถือไป
枕(を持った手)で叩いちゃうよ เอาหมอนตีนะ
(洗ったパンツを)持って(二階へ)上がって片付けといてね เอาขึ้นไปเก็บข้างบนด้วยดิ

たぐり寄せたものの次の矛先を考える表現として
どうしよう?(≒どう次の話を持って行こうか?) เอาไงดีล่ะ (BTLS)
後、何て言えば良いんだろう? เอาไงต่อดีอ่ะ (32ธันวา)
それは後でね(≒ 先ずは今の状態を優先) เอาไว้ก่อนนะ
それは来月にしようね เอาไว้เดือนหน้าน

ให้ の例文 ทำให้、อยากให้、บอกให้、เล่าให้ฟัง など

ความรักทำให้คนตาบอด
恋は人を盲目にする

อยากทำให้เข้าใจ
分かって欲しい( ≒分からせたい)
อยากให้เธอรู้ว่าฉันรักเธอ ... แค่นั้นก็พอ
知って欲しい・私があなたを好きだということを... けどそれだけで満足かも
ฉันก็แค่อยากให้พี่ชอบฉันอ่ะ (32ธันวา)

อะไรทำให้คุณเปลี่ยนใจ
どうして気が変わったの?≒ 何があなたに気を変えさせたの?

【อยากให้】
อยากให้น้องกินตับ お前にレバーを食べさせたい。
ไม่อยากให้ทำงานดึกๆ 夜遅くまで仕事をさせたくない(P194)
ไม่อยากให้เห็น 知って欲しくない (≒ 知られたくない)、見られたくない
ไม่อยากให้กลับบ้าน 帰したくない
【ทำให้】
ทำให้เสียไจ 悲しませる
ทำให้สบายดีขึ้น 気持ち良くする(させる)
ทำให้ฉันรู้สึกอุ่นใจอย่างบอกไม่ถูกอ่ะ (เพื่อนสนิท)
心地良いんだ・口(言葉)では言い表せないくらい
ยาที่ทำให้หน้าอกใหญ่ขึ้น 薬・胸を大きくする(させる)
ผมจะทำใหัได้ 出来るだけのことはやる
【บอกให้】
บอกให้กลับแล้วไม่กลับ 戻れと言ったのに戻らない(กวน มึน โฮ )
【เล่าให้ฟัง】
เล่าให้ฟังตั้งเยอะเลย たくさん話して聞かせたでしょ(กวน มึน โฮ )
เคยเล่าให้ตัวเองฟังไง จำได้ปะ
前に話して聞かせたでしょ、覚えてない?(กวน มึน โฮ ) 

ให้ の例文 副詞的用法 ~のように

เราต้องทำตัว ให้เป็นตัวอย่าง แก่ลูกน้อง
我々は行動をするべきだ・手本となる(ように)・部下に対して

แก้ไขประโยดให้ถูกต้อง 文章を直す・正しく(なるように)
แก้ให้ตรง 直す・真っ直ぐに(なるように)
แก้ / 治す(直す)の意味は ทำให้ดีขึ้น

ปิดก๊อกน้ำให้สนิด  水栓を閉める・しっかり(なるように)
กอดฉันให้นานๆได้มั้ย
私のこと抱きしめてくれる?・しばらくの間
เดินให้ระวังหน่อย 歩いて!・足元に気を付けて(危なくないように)
ย่อ หมายความว่า ลดให้สั้นหรือเล็กลง
短縮するとは 短かくするまたは小さくする(ように) という意味です。

たくさん練習する ฝึกหัดให้มากๆ
終わるまで聞いてください กรุณาฟังให้จบ ※ถึงเมื่อไหร่?
※死ぬまでจนตาย ※จนถึง / until ; till to 2連続型

祝・level.1
最強位

ไม่อยากให้ 見られたくない、知られたくない

ไม่อยากให้เห็น ใส่หน้ากาก
見られたくない だから、仮面をかぶる
ไม่อยากให้รู้
知られたくない

ใส่กลับกัน ≒ ใส่ผิด 裏表逆に着る ≒ ด้านผิด

3ヶ月に一度 สามเดือนครั้งหนึ่ง

กำลัง

①(an auxiliary used to put the verb in the present continuous tense)
กำลังจะ / be about to ; be on the verge of
กำลังดี / 丁度いい just right ; just perfect ; exact
คำความหมายเดียวกัน : พอเหมาะ, พอดี, เหมาะ

②power ; energy ; strength
กำลังใจ / spirit
หมดกำลังใจ / 精神的に力尽きる [to] dispirit ; discourage
ออกกำลัง ≒ ออกกำลังกาย / 運動する [to] exercise ; work out

แข็งแรง
(v.) be healthy
คำอธิบาย : パワーがある、精神的に満たされている状態 มีกำลังมาก, ทำอย่างเต็มกำลัง
คำอื่น ๆ : be strong
คำความหมายเดียวกัน : ล่ำสัน
คำตรงกันข้าม : อ่อนแอ
ตัวอย่าง : ลูกชายของเขาดูแข็งแรงขึ้นหลังจากที่ไปเข้าคอร์สเพาะกายมา
พจนานุกรม Lexitron Dictionary

体も丈夫になるしね
ทำให้ร่างกายแข็งแรงด้วย
父は年老いましたが、まだ元気ですよ (099)
พ่อแก่แล้ว แต่ยังแข็งแรงอยู่ครับ
毎日生卵を食べるのはいいことよ。栄養満点。体がじょうぶになるわ
กินไข่สดทุกวันนะดีรู้ไหม มันบำรุงสุขภาพ ร่างกายได้แข็งแรงกำยำ (เพื่อนสนิท)
ライバル คู่แข่ง

全然意味が異なる単語

ดำ 【Commonly used】
①黒[to be] black ; dark
②水に潜る[to] dive ; submerge ; remain under water ดำน้ำ / [to] dive

หก 【Commonly used】
①six 6時หกโมง、หกทุ่ม≒midnight≒เที่ยงคืน ※5ทุ่มでPM11時
②こぼす[to] spill ; fall ; splatter こぼしちゃった!หกหมดเลย!

ปู 【Commonly used】
①カニ・蟹crab カニチャーハンข้าวผัดปู  
②覆う[to] cover ; pave over シーツผ้าปูที่นอน

สาร 【Very commonly used 】
①物質(a chemical) substance ; essence お米ข้าวสาร
②文書document ; letter ; text 情報・ニュースข่าวสาร 書類เอกสาร
③旅行[to] travel (in a vehicle) 乗客の皆さまผู้โดยสาร / passenger

กัน 【Very commonly used 】
①one another ; each other ぶつかるชนกัน、ละกัน /to suggest anything else
②together 同じเหมือนกันじ、一緒にด้วยกัน
③[to] keep out ; prevent 直すより防ぐ方が良策(転ばぬ先の杖)กันดีกว่าแก้ 

คิด 【Very commonly used 】
①[to] think ; consider; calculate ~と思うคิดว่า、คิดถึงเธอ / [to] miss you
②請求する[to] charge (a fee or price) お勘定คิดตังด้วย≒เช็คบิลด้วย≒เก็บตังค์ด้วย


簡単ではないが、やって見ましょう。
ちょっと考えさせてください。
It may not be easy, but we can try.
Let us think about it.

教育, 道徳的価値など非市場価値に市場原理を持ち込むと、
そのものの価値を変えてしまうかもしれない。

何をどこまでお金で買えるか、我々は話し合わなければならない。

読書をする子にお金を与えるというシステムは
勉強や読書の価値を変えてしまうかもしれない。

ハーバート
マイケル・サンデル教授

とてもアメリカ的な考え方

อยากให้รู้ว่าเหงา

อยากให้รู้ว่าเหงา
*
อยู่คนเดียวใช่ไหมหรือเขาอยู่ตรงนั้น
หากว่าเป็นอย่างนั้นฉันคุยได้ไหม
อยากให้รู้ว่าเหงาคิดถึงแทบขาดใจ
เก็บในใจไม่ไหวถึงโทรบอกเธอ

**
ถ้าใครคนนั้นของเธอ เกิดหวาดระแวงขึ้นมา
แค่มีเพียงสายตาให้เธอลำบากเธอ
ก็อยากจะพูดลาคำนึงง่าย ๆ
บอกว่าหัวใจยังรักเธอ
http://m.youtube.com/watch?v=NiNAcE6y5fU

อยากบอกว่ารัก

อยากบอกว่ารัก
แต่ว่าฉันไม่เคยพูดไป กลัว・เธอไม่เหลือรักไว้ให้ฉัน
ได้แต่เก็บรักนั้นไว้ในใจ

อยากให้รู้ว่ารักเธอ
http://m.youtube.com/watch?v=0U_W8b7FUfk&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3D0U_W8b7FUfk

外来語 ②

Artist ติสต์ ※แปลกのソフトな言い方
変わってるね。โห ติสต์ว่ะ
変わってるって何が? ติสต์อะไร?

Gang แก๊ง
あんたらギャングなの!? คุณเป็นพวกแก๊งค์รีดไถเหรอ!?

over เวอร์ / เว่อร์
http://www.247friend.net/blog/print.php?id=122
大袈裟だなぁ เว่อร์จะตาย! (กวน มึน โฮ)
大袈裟だなぁ เฮ่ย เว่อร์แล้วนะมึง (เพื่อนสนิท)

passport พาสปอร์ต
これ、お前のパスポート。นี่พาสปอร์ตมึง

program โปรแกรม
今日の予定は何かな。แล้ววันนี้โปรแกรมมีอะไรบ้างอ่ะ

romantic โรแมนติก
ロマンチックって言う言葉を知らないの? ไม่รู้จักคำว่าโรแมนติกรึ

Sale
今セールやってるよ。 ตอนนี้saleอยู่ด้วย

virus ไวรัส
ウイルスにやられて、データが全部なくなった มันโดนไวรัสอ่ะ ข้อมูลหายหมดเลย

work เวิร์ค
全然上手くいかないよ、プルン!มันไม่เวิร์คอ่ะเพลิน!

check bill 
お勘定:チェックビンドゥワイ เช็คบิลด้วย

ได้ + 後につく言葉 ②

ผมจะได้ไปรับ
僕が迎えに行ったのに! (未経験: 実際は迎えに行けなかった)

ไม่ได้ลาไปตาย
死んだわけじゃないから(心配しないで)! (未完了)

ที่น้องเหงี่ยมมันจะได้เปิดซิงอ่ะ เข้าใจใช่มั้ย
この子(犬)に(希望の)道が開けるの!分かるでしょ! (未完了:これからの話)

เย้ ได้แล้ว
イェイ!やったー! (完了)

ไม่ได้สอบเอนทรานส์ชะหน่อย ※エントランス
入社試験じゃないんだから! (否定)

ไม่ได้เหมือนขนาดนั้น ม้า
(韓国の俳優になんか)似てないよ、ママ! (否定)

จะได้คุ้นเคยกันไว้ [to] be familiar 
親しくなっておきなさい! (未然:これからのこと)

ลี่ไม่ต้องเขินหรอก [to be] shy ; embarrassed 
リー、恥ずかしがらなくていいから。
หนูไม่ได้เขิน หนูไม่อยากไป
恥ずかしいんじゃないから。私、帰りたい! (否定)

ดีแบบไม่น่าเชื่อเลยล่ะ ว่าพี่จะได้เจอ
信じられないくらい良い(人)・私が出会ってしまった(人)

ดีเหมือนกัน จะได้ทิ้งซะที
いいよ、一度は(そのパソコンは古くて)捨てるつもりだったから (未然)

คุณได้เห็นทั้งจักรวาลเลย :universe ; cosmos  
宇宙のすべてが見れるよ (可能性)

ผมก็ไม่ได้ไปนานแล้วเหมือนกัน
僕もずっと長いこと行っていないよ。 (未完了)

ผมยังไม่ได้ไปต่อเลย
まだ(国民登録カード)を更新(手続き)していないよ。 ※夜勤なので行けない

ไม่ได้ให้นักข่าว
リークしてないよ・マスコミには (未然:まだ)

คนไม่ได้เจอกันเป็นปีแล้วนะคะ
一年も会っていない人なんですよ!(仲が進展するわけないでしょ!) 

คือจริงๆแล้วฉันไม่ได้สนใจ
本当はね、興味ないんですよ。 (否定)

คนที่ไม่ได้เจอกันเลยเนี่ย จะเป็นแฟนกันได้ยังไง

คือ ผมได้หยุดน่ะครับ แต่ไม่รู้จะไปไหนดี

ไม่ได้คิด I'm not thinking about it.

เค้าได้ทุนไปศึกษา He's received a grant to study 奨学金をもらって

ก็ต้องหมั่นศึกษาให้มากๆ เชื่อฟังคุณพ่อคุณแม่
たくさん勉強をして、お父さんお母さんの言うことをよく聞けば
ก็จะได้มีโอกาสไปต่างประเทศอย่างพี่เค้า
チャンスがあるかも・留学の・彼のように

ผมดีใจนะ ที่เราได้ไปเที่ยวสงกรานต์ดว่ยกัน

ถึงเราจะไม่ได้อยู่ด้วยกัน แค่เราก็น่าจะคบกันได้นะ

เราคงไม่ได้เจอกัน
会えなかったかもしれないね。

以上、BTLS より

ได้ + 後につく言葉

เราก็ได้มาชิมถึงที่ค่ะ
やっと本場のコーヒーが味わえます! (これから可能になる)

เราจะได้อยู่ด้วยกันตลอดไปไง
私たち、ずっと一緒にいられるでしょ! (可能性)

กูไม่ได้พูดอะไรกับมึงเลย
俺、お前に(まだ)何も言ってないだろ!(未経験)

ผมไม่ได้โกงซะหน่อย จับคนมั่วซั่ว
何も悪いことしてないよ! 適当に捕まえやがって! (未経験・未完了)

โอ้ย เดี๋ยวนี้ได้ดิบได้ดี / [to] be successful
今は、大成功して (完了)
ไต่เต้าจนได้เป็นนางเอกแล้วเหรอเนี่ย
主演女優になるまで登りつめたのか!? (完了)

ก็ไม่ได้อยากเจอเท่าไหร่หรอกนะ
会いたくなかったもん! (完了)

ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ คุณก้อย
お会いできてうれしいです ゴイさん (完了)

以上、กวนมึนโฮ より

体温 ・熱

อุณหภูมิ un-hà-poom / 熱・体温temperature ≒ 体温อุณหภูมิร่างกาย
วัดอุณหภูมิ / 体温を計る[to] take the temperature
วัดปรอท wát-bpà-ròt / [to] take the temperature
ปรอท / 水銀、体温計
วัดไข้ / 熱を計る
องศา / 度degree

ตอนตรวจสอบ
สังเกต săng-gàyt /観察・注意する [to] observe ; notice ; note
ตรวจสอบ / チェックする[to] check ; verify ; investigate
จับตา / 監視する[to] keep an eye on ; observe ; catch
ลายออก / [to] reveal (someone's) bad behaviour シマウマม้าลาย

http://m.youtube.com/#/watch?feature=relmfu&v=u0iewhhBqew

house / บ้าน ; เรือน ; โรง ; บ้านพัก ; บ้านเรือน

ผนัง pà-năng / 壁 wall ; partition ; screen
ฝาผนัง făa pà-năng / wall ; partition 2連続型
ผนังรับน้ำหนัก / 耐力壁bearing wall
เสา / 柱pillar ; post ; pole
หลังคา / 屋根roof ; rooftop
ทางเข้า / 玄関Entrance
ประตูหน้าบ้าน / 玄関ドアFront door
ประตู / 門Gate
หน้าต่าง / Window
ที่จอดรถ / Parking

ไม่ต้อง...

- ผมขอโทษ คือ.....
- เฮ้ย ไม่ต้องอธิบายหรอก ฉันเข้าใจ
ถ้ากลับไปเจอกัน ก็ทักกันด้วยแล้วกันนะ
แปลว่า....
เราจะไม่ได้เจอกันอีกแล้วใช่มั้ย?
(กวน มึน โฮ)

ไม่ต้องห่วง 心配しないで。(กวน มึน โฮ)
ไม่ต้องเป็นห่วงหรอก (pon)
ไม่ต้องเสร็จ!
ไม่ต้องรีบไปนะพี่ ไปช้าๆก็ได้ อันตรายอ่ะ 慌てなくていいよ
มึงไม่ต้องขอโทษกู オレに謝ることないよ (32ธันวา)
ไม่ต้องเล่าแล้ว แอบฟังอยู่ (32ธันวา)
説明しなくても大丈夫。内緒にしとく・聞いた事
ไม่ต้องเข้าไปผ่าตัดสมอง!脳の手術が必要なくなりますように!(32ธันวา)
ไม่ต้องเสือก ได้ป่ะ 入ってこなくていいから、解った?(32ธันวา)
น้องไม่ต้องชมพี่ 感心する(ほどの)ことはないよ、君。(32ธันวา)
ไม่ต้องเถียงกันครับ เราเหลือแค่ห้องเดียวครับ
議論は不要です。部屋はひとつしか残っていません。(32ธันวา)
ฉันไม่ต้องการอะไร (32ธันวา)
欲しいものなんてないよ(ただ自分の気持ちをメイに伝えたいだけ)
เราสองคนไม่ต้องรู้จักชื่อกันดีกว่า 二人とも知る必要ない(กวน มึน โฮ)
รักไม่ต้องการเวลา (กวน มึน โฮ:หนูนา)
หัวเราะเหี้ยอะไร!ไม่ต้องหัวเราะเลยนะ!(กวน มึน โฮ)
何笑ってんだよ?笑い事じゃねぇよ!
ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น 何もいらない (Big Ass - อย่างน้อย)
ไม่หวังอะไร 何も望まない
ไม่ต้องรักเพราะฉันไม่มีใจ (ทางใครก็ทางมัน)
ไม่ต้องอ่านฉลากก่อนซื้อก็รู้ว่าแตกต่าง ラベルを読む必要なし・買えば分かる・違いが 
เพิ่งเริ่มเรียน ก็ไม่ต้องคิดมาก
勉強始めたばかりでしょ、だから(まだ分からなくても)考えすぎることないよ!
ไม่ต้องลงทุงขนาดนี้ (เพื่อนสนิท)
ไม่ต้องย้ำหรอก (เพื่อนสนิท)
何回も言わなくていいって(彼はもうわかってるよ。) 
ไม่ต้องยั้ง!止めるな!(≒ 今がチャンス!)(แสบสนิท ศิษย์ส่ายหน้า)

ไม่ต้องฝืน / [to] act against ; go against ; be in opposition to (something)
ไม่ต้องขืน และ
ไม่ต้องพยายาม
ไม่ต้องรู้สึกว่าผิด (โปรดอย่ามาสงสาร)

ไม่ต้องบอกฉัน ถึงวันที่เลยผ่าน
僕に言わなくていいよ たとえ過ぎた日のことは
ไม่ต้องบอกฉันว่าเคยมีใครคนไหนยังไง
昔の恋人がどんな人だったかも言わなくていい
ถ้าเผื่อฉันเผลอ บังเอิญฉันถามเธอไป  เผลอ plĕr / [to be] carele
もし僕がうっかり偶然君に尋ねたりしても
เธอก็ไม่ต้องตอบฉันเลย
君は僕に答えなくてもいいんだ 

ไม่ต้องการเห็นบางคน (ที่ไม่รักกัน) Zeal
好きじゃない人のことなんて気にしなくていい

ไม่ต้องเหนื่อยเพราะพี่ทำให้ (กินตับ)
俺がやってやるから疲れないよ
ต้องเป็นคนแบบไทน? どういう人材が必要ですか?(採用)
ต้องไม่ลืม 「絶対忘れるな」/ must ; have to
http://www.lookthai.com/jp/language/Thairead1-5g.html
เป็นส่วนเกินในชีวิตเธอ ที่เธอไม่ต้องการ [to] want ; need
ไม่ต้องชักแม่น้ำทั้งห้า5 ≒ พูดตรงๆหน่อย!
ไม่ต้องซื้อขาย ไม่มีราคา(แต่)มีค่า คือ....."หัวใจ" (โอ๋) 
Keep secret / No need

「何れにせよ」「兎に角」อย่างไรก็ตาม

【何れにせよ】(いずれにせよ)/
どちらを選ぶにしても。事情がどうであろうとも。どっちみち。
【兎に角】(とにかく)/
他の事柄は別問題としてという気持ちを表す。何はともあれ。いずれにしても。ともかく。
อย่างไรก็ตาม / anyway ; whichever way
ถึงอย่างไรก็ตาม / even though
จะอย่างไรก็ตาม / however
ทั้งนี้ทั้งนั้น / at any rate ; in any case

at all events / いかなる場合も
Do not enter at all events.

at any rate / ไม่ว่า อย่างไรก็ตาม
1. In any event, whatever the case may be.
「とにかく」、「何が起きても」、「理由がなんであろうと」
At any rate, I promise to be there even if I'm a little late. 
遅くなるかもしれないけど、絶対そこに行くようにするよ。
2. at least.少なくとも anywayにも近い。
It may not pay well, but at any rate it's a job.
It may not pay well, but anyway it's a job. 
賃金は良くないかもしれないけど、少なくとも仕事は仕事。

in any case / Also, at all events; in any event.
No matter what happens, certainly; also, whatever the fact is, anyway.
つまり上の2つのイディオムが全部ひっくるめられている。
最も一般的な表現。 

นั้น それこそが...

คนเคยเหงา เคยรู้สึกเหว่ว้า
เคยมองหาความรักนั้นมันอยู่ที่ใด それこそが...
โลกใบใหญ่เหลือเกิน
มีผู้คนอยู่มากมาย
แต่หัวใจมันกลับเหงาขึ้นทุกที
แต่เมื่อฉันได้พบกับเธอ
สิ่งที่เธอให้ฉันไม่รู้มันคืออะไร
โลกใบใหญ่ใบเดิม
กลับไม่เคยต้องเหงาใจ
แค่ฉันนั้นยังมีเธออยู่ตรงนี้ 私にとってはそれはただ...

เธอเป็นมากกว่ารัก
เพราะเธอนั้นคือครึ่งชีวิต あなたこそが...
ฉันใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อตามหา
และรอคอยเธอมาแสนนาน
และสุดท้ายก็เจอว่าเธอคือทุกอย่าง
ที่เติมเต็มหัวใจ
จากนี้ทุกลมหายใจฉันคือเธอ
 

หากว่าเธอนั้นคือความรัก もしあなたこそが...
ก็เป็นรักที่ดีจนไม่มีคำบรรยาย
ฉันโชคดีเหลือเกินที่มีเธอเดินข้างกาย
ชีวิตนั้นได้เติมเต็มสิ่งที่ขาดหาย その人生こそが...



จากนี้ทุกลมหายใจ...ฉันคือเธอ...


มากกว่ารัก โรส ศิรินทิพย์



ที่ฉันนั้นรอมานาน それ(君)こそが私がずっと待ち続けていたもの
เธอสวย
รักจากเธอนั้น ฉันก็เข้าใจ จะไม่เผลอเรียกร้องอะไร
彼の愛 それは分かっているつもり 軽々しく何かを望まない
อยากบอกว่ารัก

นี่, นั้น

นี่ พี่! ちょっと、あんた!(32ธันวา)
นี่ไง! なんだよ、それ!(หนูน้อยกู้อีจู้ )
อย่างนั้น จนฉันตามไม่ทันเธอ
そんなんだったから、気付かなかった (น้ำนิ่งไหลลึก)
แต่ว่าตอนนั้น กูไม่ได้เป็นคนโทรจริงๆ นะโว้ย あの時は
นั้น【Ku-ma】ใช่ไหมคะ? さっきの「クマหมี」だよね?(คุณrackthai)
- แล้วพาสปอร์ตล่ะ ไม่ลืมแน่นะ
パスポート、忘れてないよね。
- อยู่นี่ไง! ไม่ลืมหรอก ไปแล้ว
これでしょ!大丈夫、じゃあ行くね! (กวน มึน โฮ)

服เสื้อ シャツとパンツ

กางเกงขาสั้น 短パン
กางเกงขายาว 長ズボン
กางเกงใน パンツ
กางเกงลิง / underpants ; trunks ; legless-shorts
เสื้อแขนสั้น 半袖(服・腕・短)T-shirt
เสื้อแขนยาว 長袖
เสื้อชั้นใน アンダーシャツ
เสื้อกระโปรงชุด : dress
ชุดวันเกิด ≒ ไม่ใส่เสื้อผ้า 裸
เสื้อไว้ทุกข์ ชุดไว้ทุกข์ ใส่ชุดดำ 喪服

Catch a tiger with bare hands. เสือ, เสือก, เสื้อ

ซ้ำๆ / repeatedly


แก่ๆ / บ่ายแก่ๆ / late afternoon(午後・年取る)
กลางๆ / neutrally ; impartially 僕みたいな平凡な男ผู้ชายกลางๆ อย่างผม
ขนาด กลางๆ / middle-sized
กล้วยๆ / [to be] easy ; simple ของกล้วยๆ ありふれたもの
กลมๆ / [to be] round ; circular มันมีกลมๆ ที่เป็นเหล็ก 円形で、鉄でできてる
ใกล้ๆ / near 近いところที่ใกล้ๆ

ข้างๆ / near ; next to ข้างๆว่างมั้ยนั่งได้มั้ย
だから側にいてเพราะงั้นช่วยอยู่ข้างๆฉัน

คร่าวๆ / approximately 予定は大体そんな感じ กำหนดการคร่าวๆ
คล้ายๆ / [to] resemble ; look like ; like 声がよく似てるเสียงคล้ายๆกัน
ครึ่งๆกลางๆ / 中途半端partially ; unfinished ; incompletely
ค่อยๆ / little by little まだ時間があるからゆっくり考えてねยังมีเวลา ค่อยๆคิดนะ
คำๆ / word
ใครๆ / 誰であろうと、法律を犯してはならない。ใครๆก็ตาม ละเมิดกฎหมายไม่ได้
ใครๆก็รู้ / 有名な・誰でも知ってる

ง่ายๆ / [to] be simple ; be easy ; be uncomplicated กินง่ายๆ 出来合いの食べ物
เงียบๆ / quietly ; silently งั้น ไปหาที่เงียบๆคุยกันเลยได้มั้ย?

จ๊ะๆ / 丁寧にpolitely
จริงๆ / really ; honestly ; truly
จุดๆ / point ; mark ; spot この件のポイントは穴ですจุดๆ พวกนี้คือรูนะดะ
จู่ๆ / unexpectedly; suddenly パンを急に食べたくなったจู่ๆตอนเย็นก็อยากกินขนมปัง

เฉยๆ / [to be] indifferent ; unconcerned ดูเฉยๆ 見てるだけ


ช้าๆ / slowly ไปช้าๆก็ได้ อันตรายอ่ะ
ซ้ำๆ / repeatedly ≒ ซ้ำๆซากๆ

ดังๆ / ①[to be] noisy ; loud ②[to be] famous ; well-known อยากร้องดัง
ดีๆ / good いいこと思い付いた!นึกอะไรดีๆได้แล้ว!
เดี๋ยวๆ / in just a minute ; in just a moment พอแล้ว เดี๋ยวๆ คุยเอง
ดึกๆ ≒ ตอนดึก / PM10:00~PM12:00頃 ไม่อยากให้ทำงานดึก
เด็กๆ / children
ใดๆ / anything; everything; all things 万物は流転(無常)ใดๆในโลกล้วนอนิจจัง
ดำๆ / 果肉は黒色เนื้อมันดำ

ตลกๆ / Youtubeで面白い物を発見した。ได้ดูอะไรตลกๆทาง You-tube
ต่างๆ / all ; all kinds of ; a variety of 何事にも鋭い・賢いคม、ต่าง
ตรงๆ / まっすぐ話さない(まわりくどい)ไม่พูดตรงๆ

ถูกๆ / cheap ; inexpensive ; low-price
แถวๆ / サヤームの近くでแถวๆสยาม

เท่าๆ / 同等・匹敵する[to be] equal to ; the same as
ทั่วๆ / 徹底的にthoroughly ; 全体的にgenerally ; all over


นั่งๆยืนๆ / 立ったり座ったりしてる奴ไอ้คนที่นั่งๆยืนๆ อยู่ข้างหน้า
นี่ ๆ / "Here! Here!"

บ้า ๆ บอ ๆ / バカ
เบาๆ / soft ตีเบาๆนะ そっと扱わんかい!壊す気か?ทำเบาๆ! จะทำเสียหรือ

ปีๆ / for years 年間でเป็นปีๆ
แปลกๆ / 奇妙だ・変だなぁ・変わってる[to be] strange ; weird


ฝุ่นๆ / 粉の状態じゃないมันไม่ได้เป็นฝุ่นๆ 

พอๆกัน / even ; equally ; likely どっちもどっちね。อือื พอๆกันเล
เพื่อนๆ / friends



มากๆ / many
มัวๆ mua / [to be] gray 目がぼんやりする何でかはよくわかんないตามันมัวๆ ยังไงไม่รู้
มั่วๆ mûa / at random デタラメ言うな!อย่าพูดมั่ว guess randomly ; guess wildly
ถ่ายภาพมั่วๆ 「適当に」写真を撮った
ทำอาหารมั่วๆแล้วก็ได้ ⇒ 色々な物を適当に混ぜて作った。
ムアを使うと、なんらかごちゃごちゃの意味が入っています。(ケットさん)

ยาวๆ / long หายใจยาวๆ ≒ หายใจลึกๆ
ยินดีๆ / (落し物が)戻ってきた、めでたしめでたしคืนมาแล้ว น่ายินดีๆ 
ยิ้มๆ / smilingly
เย็นๆ / ใจเย็นๆ / [to be] calm down
ย่อๆ / 短縮する・縮める[to be] shortened

ระวังๆ / 気を付けてね!ระวังๆหน่อยนะ
ราวๆ raao raao / 約・おおよそaround ; about ; approximately ≒ ประมาณ
เรียบๆ / 普通commonly ; ordinarily
เรื่อยๆ / 続けて・そのままcontinuously まあまあです。
หาเรื่อยๆ ก็ได้/ ぼちぼちと探せばいいよ。
รูๆ / 辞書になし ข้างในมันมีรูๆ 内側は穴がいっぱい
เร็วๆ / [to be] fast ; very fast 最近~したเมื่อเร็วๆนี้
ร้อนๆ / [to be] hot ; very hot
รอบๆ / 四方にall around วิ่ง รอบๆ 走る・回る

ลายๆ / しま模様
ลึกๆ / deeply
เล็กๆ / little
โล่งๆ / [of feelings] relieved ไปตัดผม รู้สึกโล่งๆดี さっぱりした

วันๆ / every day



สั้นๆ / 手短に言って!พูดสั้นๆหน่อย! 要するにอย่างสั้นๆ in short
เสมอๆ / regularly ; frequently ; normally
สบายๆ / 楽らく ใส่รองเท้าเดินสบายๆ ใส่เสื้อผ้าสบายๆ อารมณ์ก็เลยสบาย
ได้อยู่บ้านสบายๆ ゆっくり家にいられた (ケットさん)
สาวๆ / girls ; young women ⇔ หนุ่มๆ nùm nùm / young men ; boys
สุดๆ / extremely syn:{มาก 賢いですね・兄さんฉลาดสุดๆเลยพี่
สู้ๆๆ / [to] fight

ห่างๆ / [to be] distant ; far เราอยู่ห่างๆอย่างห่างๆกันเลยดีกว่า
หมูๆ / ①[to be] sweet ②easy ≒ กล้วยๆ, ง่ายๆ
หอมๆ / 良い香りกลิ่นหอม
ห่วยๆ hùay / [to be] bad 悪いおとこผู้ชายห่วยๆ (MARSHA 曲名)
ใหม่ๆ / new 新しいタイプแบบใหม่ๆ
หลังๆ / 後でlater ; after


อะไรๆ / anything; something
เอาะๆ ≒ สาว、สาวๆ 若い娼婦を指す言葉
อยู่ดีๆ / อยุ่ดีดีก็คิดถึง
อุ่นๆ / [to be] warm ; mildly hot 温かいベッドの中でซุกผ้าห่มอุ่นๆ นอนดูหนังฮ่องกง

ฮาๆ haa haa / ハハハ 555

give ให้

มีอะไรให้ช่วยมั้ย?
何か手伝えることはありますか?(P236) give help
ให้เหตุผลได้มั้ย?
説明してもらえますか? give reason
ให้ผลดีอะไรบ้าง (give effect → 効果がある)
どんな効果があるのですか?(JTB/P178)
ออกให้ใหม่ใช้เวลากี่วัน?
再発行に何日かかりますか?(P200)give new

おまけ
มีเวลาให้ทานอะไรมั้ย?
มีเวลาให้ถ่ายรูปมั้ย?
มีเวลาเข้าห้องน้ำมั้ย? ※ละเว้น"ให้"ได้หรือ?
ให้กลับมาที่รถกี่โมง? (戻らせる・使役のให้)
バスには何時に戻ればいいですか?

without โดยไม่

โดยไม่กำหนด / 無限の・限りないunlimited
กำหนด / specification(การกำหนด) ; schedule(กำหนดการ)
โดยไม่คิดไม่ฝัน / 予想外unexpected
เดินหาสถานที่นัดเจอโดยไม่หลงทาง (ปกติหลงน่ะค่ะ)
待ち合わせ場所まで迷わずに無事にたどり着いた
โยเกิร์ตที่แม่ซื้อทิ้งไว้ให้อร่อยกว่าที่คิด 母が買ってくれたヨーグルトが意外と美味しかった。
ทุกคนทำได้ดีกว่าที่เราคาดไว้ 思ったより、皆さんが上手にできています。
กลับมาโกบเร็วกว่าที่คิด 思ったより早く神戸に戻った。
หนังสือที่สั่งมาส่งแล้ว เล่มบางและเบากว่าที่คิด น่าจะเอาไปอ่านบนเครื่องพรุ่งนี้ได้
注文した本が届いた。思ったより薄くて軽い。明日飛行機の中でも読めそう。
http://blogs.yahoo.co.jp/kettototo/MYBLOG/yblog.html?m=lc&p=9
การยอมจำนนโดยไม่มีเงื่อนไข / 無条件降伏unconditional surrender
มือที่สามโดยไม่ตั้งใจ / 意図せざる第三者  หญิง ธิติกานต์ イン ティティカーン
มือที่สามโดยไม่ตั้งใจ  หญิง ธิติกานต์
หายใจ โดยไม่มีเธอ / lifetime without you
วิธีการ Sync ข้อมูล iPad, iPhone, iPod โดยที่ไม่ต้องใช้ iTunes
iTunes無しで同期(シンクロSync;synchronization)する方法[iPadなどのデータを]
ข้อมูล / data ; information
วิธีลดน้ำหนักง่าย ๆ โดยไม่ต้องอดอาหาร
簡単に減量する方法・ごはんを我慢しないで

ค้นพบทริกบางอย่างโดยบังเอิญ
早技を偶然に発見。find out / trick / something / accidentally ; by chance ; unexpectedly
เจอร้านอาหารที่อร่อยโดยบังเอิญ
たまたま見つけた店が良かった。

続きを読む

外来語 อังกฤษ 

スラングศัพท์แสลง sàp sà-lăeng / slang(ภาษาตลาด) ศัพท์ ≒ คำศัพท์
プラスチック容器ถุงพลาสติก tŭng pláat-dtìk / plastic bag
ジャーマンภาษาเยอรมัน yer-rá-man / German (language)
アクアリアムอควาเรียม / 水族館aquarium(พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ)
タームปิดเทอมใหญ่ / school long-term holidays in summer
ロトリーลอตเตอรี่ lôt-dter-rêe / lottery(หวย) อาม่าเนี่ยนะถูกหวย (BTLS)
チームワークทีมเวิร์ก・ทีมเวิร์ค teem-wêrk / teamwork
ワークเวิร์ค wêrk / work มันไม่เวิร์คน่ะ เพลิน (BTLS)
ケアーแคร์ kae / [to] care ; be concerned ขนาดนี้แล้วเนี่ยยังไม่แคร์เลย (BTLS)
ロマンティックโรแมนติก roh-maen-dtìk / [to be] romantic
スペックสเป็กด์ sà-bpèk / specification(spec)
シュアชัวร์ / surely ; certainly ฉันว่าดำชัวร์เลย!/ ชัวร์นะ!ルーレットで:กวน มึน โฮ) 
ショックช็อค chawkH / [Thai transcription of the foreign loanword, "shock"]
スリムสลิ่ม/สลิม sà-lĭm / slim
センスมีเซ้นส์ / 感覚センスsense がある ※มีเส้น:コネがある
ツアーรถทัวร์ / ツアーバス・長距離バスtour bus
タンクถัง tăng / バケツ・タンク・桶bucket ; tank ; barrel
ถังเปล่าเสียงสูง 空き樽は音が高い(日本):中身のない人間ほどよくしゃべるということ
フリーฟรี / free
พรุ่งนี้ของพรุ่งนี้ก็ยังเป็นพรุ่งนี้
free_20120819193331.jpg

不(ふ) ไม่ ผิด ไร้ ขาด เสีย

ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้ ( สำหรับฉัน) Lula
ア不安(ふあん)に ≒ 心配 ห่วงใย [to be] care about ; be concerned about
イ不意(ふい)に ≒ 突然 โดยกะทันหัน  suddenly ; unexpectedly
カ不確実(ふかくじつ)な ไม่แน่นอน ไม่เป็นจริง  [to be] uncertain ; unsure
カ不可思議(ふかしぎ)な ยากจะอธิบายได้, คิดเท่าไรก็ไม่เข้าใจ [to be] strange ; unusual
キ不機嫌(ふきげん)อารมณ์เสีย อารมณ์ไม่ดี [to] have a bad temper
キ不規則(ふきそく)ผิดปกติ irregular
キ不吉(ふきつ) โชคไม่ดี โชคร้าย
ケ不潔(ふけつ)ความสกปรก ความไม่สะอาด dirtiness
ケ不潔(ふけつ)な ≒ 汚い สกปรก ไม่สะอาด [to be] dirty ; unclean
ケ不健康(ふけんこう)สุขภาพไม่ดี Health is not good
コ不幸(ふこう)ไม่มีความสุข Misfortune
ゴ不合格(ふごうかく)สอบตก สอบไม่ผ่าน Failure
コ不公平(ふこうへい)ไม่เป็นธรรม mâi bpen-tam / [to] be unfair ≒ 不公正 ≒ 不正
ゴ不合理(ふごうり)≒理屈に合わない ขาดเหตุผล ไร้เหตุผล ไม่มีเหตุผล 
[to] have no reason ; be unreasonable ไร้ / [to] lack ; be devoid of ; be without
サ不在(ふざい)ไม่อยู่(บ้าน) ไม่อยู่ที่นั้น not exist there
サ不作法・無作法(ぶさほう)การไร้มารยาท maa-rá-yâat / no manners
シ不自然(ふしぜん)に ผิดธรรมชาติ ไม่ธรรมชาติ unnaturally ; irregularly
シ不親切(ふしんせつ)ความไม่ใจดี no kindness
セ不鮮明(ふせんめい)ไม่ชัดเจน not be clear ชัดเจนมั้ย? (แสบสนิท ศิษย์ส่ายหน้า)
ソ不足(ふそく)ไม่พอ not enough ≒ 不十分(ふじゅうぶん)
ゾ不揃い(ふぞろい)ไม่ครบ ขาดไม่ครบ  not enough 
チ不注意(ふちゅうい)อย่างไม่ได้ระวัง โดยไม่ระวัง ไม่ระวังพอ Carelessness
ツ不都合(ふつごう) ความไม่สะดวก [to be] inconvenient ; uncomfortable
デ不出来(ふでき)ทำไม่ได้ ไม่เก่ง no good
ト不当(ふとう)ความไม่ถูกต้อง ความไม่เป็นธรรม It is unfair
ト不得意(ふとくい)ไม่เก่ง
ド不道徳(ふどうとく)ขาดคุณธรรม ไม่มีคุณธรรม ไร้คุณธรรม kun-ná-tam
ト不透明(ふとうめい)ไม่ใส
ト不特定(ふとくてい)ไม่ได้ระบุอะไรเป็นพิเศษ  indefinite
ナ不慣れ(ふなれ)ไม่คุ้น ไม่คุ้นเคย [to] be unfamiliar ; be unaccustomed
ニ不似合い(ふにあい)ไม่สมกัน ไม่เข้ากัน ไม่เหมาะกัน [to] no fit ; be unsuitable
ヒ不評(ふひょう)ไร้ชื่อเสียง ชื่อเสียงไม่ดี ชื่อเสียงเสีย
ヒ不必要(ふひつよう)≒ 不要(ふよう) ไม่จำเป็น no-need
ホ不法(ふほう)ความไม่ถูกกฎหมาย ผิดกฎหมาย Illegality 法律違反ละเมิดกฎหมาย
マ不満(ふまん)การไม่พอใจ       [to] break the law ; violate the law
マ不真面目(ふまじめ)ไม่จริงจัง
ム不向き(不向き)≒ 不似合い ไม่สมกัน ไม่เข้ากัน ไม่เหมาะกัน
メ不明(ふめい)ไม่รู้จัก 
メ不名誉(ふめいよ)ความเสื่อมเสีย dishonour ※เสื่อมสมอง (หนูน้อยกู้อีจู้:ออกัส)
メ不明瞭(ふめいりょう)ไม่ใส
メ不明朗(ふめいろう)ไม่ใส
モ不毛(ふもう)ไม่ได้ผล
ユ不愉快(ふゆかい)ไม่สนุกสนาน ไม่น่าอภิรมณ์
ヨ不要(ふよう)≒ 不必要 ไม่เอา / no-need
ヨ不用意(ふようい)ซุ่มซ่าม / [to be] clumsy おっちょこちょい ประมาท / [to be] careless
ヨ不用心(ぶようじん)に ไม่ระมัดระวัง / not carefully ประมาท / [to be] careless
リ不利(ふり)เสียเปรียบ / [to] be disadvantageous (負ける・比較してเปรียบเทียบ )
り不良(ふりょう)(สินค้า)ไม่ดี ชั่ว ใช้ไม่ได้ (คน)เลว
不倫(ふりん)นอกใจ love affair
ロ不老不死(ふろうふし)ไม่มีแก่ไม่มีตาย / Agelessness and deathlessness
ワ不和(ふわ)ไม่ถูกกัน break off relations

興味深いデータ สถิติที่น่าสนใจ

น่าเกลียด / 醜い[is] hatable; ugly; horrible; disgusting
น่าสนใจ / [to be] interesting ≒ น่าสน
น่าเสียดาย / [to be] unfortunate ; unlucky ; unfavorable / unfortunately
น่าสงสาร / [to be] ①貧しいpoor ; ②可哀相pitiable
น่าสงสัย/ 疑わしい[to be] suspicious ; doubtful ; questionable
น่าหมั่นไส้ / 超むかつく[to be] offensive ; irritating ; annoying
น่าเบื่อ / 飽きる・だるい・しらける・つまらない[to] dull ; pretty dull ; be not much fun
≒ ไม่น่าสนใจ / 興味の湧かない
น่าพอใจ / まあまあの[to be] satisfiable ; gratifiable ; contentable
ฉันแค่เป็นคนอื่นๆ ที่เธอว่าน่าพอใจ marsha
น่าดีใจ / うれしそう[to be] glad ; happy ; pleasure
น่าประทับใจ / 感動・心に響くimpressive
กระบี่เมืองน่าอยู่ ผู้คนน่ารัก 
住みやすいグラビー、素敵な県民。(日本人化進行中のタイ人)

興味深いデータ สถิติที่น่าสนใจ
40% ถึงจุดสุดยอดขณะร่วมเพศ
60% ไม่ถึงจุดสุดยอด 
สถิติ sà-tì-dtì/ statistics ; figures ; data
จุด:point ; mark ; spot จุดหมาย:aim ; purpose ; goal

automatically อย่างอัตโนมัติ  

อัตโนมัติ àt-noh-mát / [to be] automatic アッノゥマッ

อย่างอัตโนมัติ / automatically ≒ โดยอัตโนมัติ
ประตูอัตโนมัติ / automatic door
เล่นอัตโนมัติ / auto play
ผลรวมอัตโนมัติ / auto sum
ระบบควบคุมอัตโนมัติ / 自動制御remote control ระบบควบคุม / control system
รูปขนาดย่ออัตโนมัติ / auto thumbnail
เริ่มการทำงานอัตโนมัติ / auto start
ตัวจัดการอัตโนมัติ / auto manager
ตรวจสอบอัตโนมัติ / 自動検出auto detect
สมบูรณ์อัตโนมัติ / auto complete sŏm-boon / perfectly ; completely
พจนานุกรมอัตโนมัติ / automatic dictionary

snack.jpg
ผลรวมอัตโนมัติ / auto sum
water.jpg
แต่ปิดยังไงให้สนิทล่ะคร้าบบบ (การหยุดอัตโนมัติ :automatic stop)

sign_20120731015006.jpg
ฉี่ง่าย..สบายจู๋   จู๋ / very short

อัตโนมัติ ternminal21

パソコン用語

切り取り(きりとり) คัด kát [to] select ; pick ; choose →cut ≒ หั่น↓
コピー(こぴー)   คัดลอก kát lôk [to] copy ; transcribe ; excerpt
貼り付け(はりつけ) วาง waang [to] put down ; set down ; place → paste
挿入(そうにゅう)  แทรก sâek [to] insert
削除(さくじょ)   ลบ lóp [to] remove ; delete ; take away
入力(にゅうりょく) พิมพ์ pim / [to] print ; type ; imprint
พิมพ์ภาษาญี่ปุ่นไม่ได้
日本語入力ができない

โทษที หั่นเพลินไปหน่อย
cut.jpg
หั่น / [to] cut ; slice
เพลิน / [to] enjoy ; be absorbed ; be entertained プルンチットเพลินจิต
タグリスト

検索フォーム
プラグインの設定
プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
user tag : I ❤ fail.in.th

fail.in.th 動画 fishism jhon ให้ กวนมึนโฮ 神話 mcbealism 発音 ถนน 

プロフィール

soi19

Author:soi19
ยินดีต้อนรับที่นี่!!
วันเกิด:วันศุกร์ (金) สีฟ้า

RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR